Translation of "work apart" to French language:
Dictionary English-French
Apart - translation : Work - translation : Work apart - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There's nothing in my life apart from my work. | Il n'y a rien dans ma vie en dehors de mon travail. |
I mean, I have always kept apart from my husband's work. | Je suis volontairement restée à l'écart des affaires de mon mari. |
Apart from on rainy days, I always ride my bike to work. | À part les jours de pluie, je me rends toujours au travail avec mon vélo. |
Apart from her work in music, Palmer is also a recognized actress. | En plus de son travail dans la musique, Keke Palmer est également une actrice reconnue. |
He takes all his toys apart to see how they work. He can't put them back together, but he takes them apart. | Il adore voir comment les choses sont construites. |
Apart from Formula One, there has been considerable work in the football sector. | La Commission a dû faire face à une quantité de travail considérable non seulement dans le domaine de la Formule 1, mais également dans celui du football. |
The farm work on the holding (apart from housework) according to the classification | travail agricole sur l'exploitation (à l'exclusion du travail ménager) conformément à la classification suivante |
the farm work on the holding (apart from housework) according to the classification | travail agricole sur l'exploitation (à l'exclusion du travail ménager) conformément à la classification suivante |
So, I've taken it apart, component by component, months and months and months of work. | Donc, je l'ai démontée, composant par composant, des mois et des mois et des mois de travail. |
Children below the age of 15 years may not be admitted to work apart from light work for two hours a day. | Les enfants âgés de moins de 15 ans ne peuvent exercer qu'une activité légère ne dépassant pas deux heures par jour. |
Apart from aviation, the transport policy area is quasi non existent in the Commission's Work Programme. | Hormis en ce qui concerne l'aviation, la politique en matière de transports est quasi inexistante dans le programme de travail de la Commission. |
It's a new category where we take emotion apart, and we just work analytically with the world. | C'est une nouvelle catégorie dans laquelle on met les émotions à part, et on travaille seulement analytiquement sur le monde. |
Apart from aviation, the area of transport policy is quasi non existent in the Commission's work programme. | Hormis en ce qui concerne l'aviation, la politique en matière de transports est quasi inexistante dans le programme de travail de la Commission. |
No other parliament in the world has its work divided among three cities hundreds of kilometres apart. | Nous sommes le seul parlement au monde à être divisé entre trois villes distantes de plusieurs centaines de kilomètres. |
The family of the house of Levi apart, and their wives apart the family of Shimei apart, and their wives apart | La famille de la maison de Lévi séparément, et les femmes à part La famille de Schimeï séparément, et les femmes à part |
Apart from the introduction of interim work in the building sector, the NAP does not mention initiatives to promote possible new forms of work organisation. | Hormis l introduction du travail en intérim dans le secteur de la construction, le PAN ne mentionne aucune initiative encourageant d éventuelles nouvelles formes d organisation du travail. |
the family of the house of Levi apart, and their wives apart the family of the Shimeites apart, and their wives apart | La famille de la maison de Lévi séparément, et les femmes à part La famille de Schimeï séparément, et les femmes à part |
Apart from the hazards listed in the table, there are other aspects of pregnancy that may affect work. | En plus des dangers répertoriés dans le tableau, d'autres aspects de la grossesse peuvent influer sur le travail. |
The land will mourn, every family apart the family of the house of David apart, and their wives apart the family of the house of Nathan apart, and their wives apart | Le pays sera dans le deuil, chaque famille séparément La famille de la maison de David séparément, et les femmes à part La famille de la maison de Nathan séparément, et les femmes à part |
And the land shall mourn, every family apart the family of the house of David apart, and their wives apart the family of the house of Nathan apart, and their wives apart | Le pays sera dans le deuil, chaque famille séparément La famille de la maison de David séparément, et les femmes à part La famille de la maison de Nathan séparément, et les femmes à part |
Apart from the approval of work programmes, the ARC Committee followed closely the activities of major projects during implementation. | Outre l approbation des programmes de travail, le comité ARC suit de près les activités de grands projets tout au long de leur réalisation. |
Apart from that, it strikes me we would do better to work together to get decisions taken more quickly. | Et puis, nous ferions mieux, me semble t il, de collaborer pour que les décisions se prennent plus vite. |
She had, apart from anything else, 123 amendments to work through, 35 of which were from my group alone. | En effet, elle a dû étudier 123 amendements dont 35 émanaient de mon seul groupe parlementaire. |
Worlds Apart | Des Mondes séparés |
They're apart. | Ils sont diamétralement opposés |
Fall Apart | Tomber en ruineComment |
weeks apart. | âgés de plus de 2 semaines (quelque soit le niveau des anticorps maternels) pourront être vaccinés 2 fois à 4 6 semaines d intervalle avec une dose (2 ml). |
Teeth apart! | Desserrez les dents. |
According to the Act, children below the age of 15 years must not be employed in paid work apart from light help work for two hours a day. | Conformément à la loi, les enfants de moins de 15 ans ne doivent pas effectuer de travail rémunéré autre que de petits travaux d'aide pendant 2 heures par jour. |
Apart from this, the Committee agrees with the recommendations in general and would refer to its earlier opinions and work, especially the work of its Single Market Observatory. | Pour le reste, le Comité souscrit de manière générale aux recommandations et renvoie à ses avis et travaux antérieurs en la matière, relatifs notamment à son Observatoire pour le marché intérieur. |
Apart from tackling our energy dependency trap, the Czech Presidency will work on finalising the legislation already in the pipeline | Outre les efforts déployés pour éviter le piège de la dépendance énergétique, la présidence tchèque s'attellera à finaliser la législation en cours d'élaboration |
This lack of analytical work is, apart from the lack of primary information, attributed to a number of factors, including | Outre le manque d'informations primaires, cette insuffisance d'activité analytique est attribuée à un certain nombre de facteurs, dont les suivants |
Apart from university staff (who work six days per week) the standard working week has been five days since 1967. | A l'exception des enseignants du supérieur (qui travaillent 6 jours), la semaine compte 5 jours ouvrables depuis 1967. |
Apart from its importance in applying the proposed Directive, this list will make documentation work easier for companies in this field. | Cette liste, outre son intérêt quant à l'application de la présente proposition de directive, faciliterait le travail de documentation des entreprises. |
all the families who remain, every family apart, and their wives apart. | Toutes les autres familles, chaque famille séparément, Et les femmes à part. |
All the families that remain, every family apart, and their wives apart. | Toutes les autres familles, chaque famille séparément, Et les femmes à part. |
It came apart. | C'est cassé. |
They live apart. | Ils vivent séparés. |
They live apart. | Elles vivent séparées. |
Apart from Him. | en dehors de Lui. |
Apart from God? | à Allah? |
Torn apart Phoebus18. | Torn apart Phoebus18. |
I'm falling apart. | Je suis à bout. |
Though we're apart | Même si nous sommes séparés |
The work of all staff members, apart from the Director, shall be evaluated once a year, at the latest by 15 December. | À l'exception du directeur, tous les agents de l'Institut sont évalués pour leur activité une fois par an, au plus tard pour le 15 décembre. |
Related searches : Apart From Work - Drive Apart - Pick Apart - Farther Apart - Drifting Apart - Rip Apart - Grow Apart - Sets Apart - Broke Apart - Live Apart - Poles Apart - Fallen Apart - Coming Apart