Translation of "would have intended" to French language:
Dictionary English-French
Have - translation : Intended - translation : Would - translation : Would have intended - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This 'crude' information would have the opposite effect to the one we intended. | L'information sauvage pro duirait l'effet contraire à celui recherché. |
Had they intended to set forth with you, they would have prepared themselves for it. | Et s'ils avaient voulu partir (au combat), ils lui auraient fait des préparatifs. |
If they had intended to go out (to fight) they would surely have made preparations. | Et s'ils avaient voulu partir (au combat), ils lui auraient fait des préparatifs. |
If they intended, and really wanted, to combat doping, they would have already done so. | Si la Commission avait l' intention et la volonté de combattre le dopage, elle l' aurait déjà fait. |
Because all the problems which this proposal is intended to prevent would have been confronted and we would have had ways to respond to them. | En effet, tous les problèmes que cette proposition a pour objet d'empêcher auraient été affrontés et nous aurions eu des méthodes pour les résoudre. |
And if they had intended to go forth, they would have prepared for it some preparation. | Et s'ils avaient voulu partir (au combat), ils lui auraient fait des préparatifs. |
Faced with this hypothesis, new measures intended to stabilize energy prices would have to be put forward. | Face à cette situation hypothétique, il faudrait proposer des mesures qui stabiliseraient les prix énergétiques. |
As drafted the amendment is not acceptable as it would have quite different effects from those intended. | Dans sa formulation actuelle, l'amendement n'est pas acceptable car il aurait des effets passablement différents de ceux qui sont recherchés. |
Had they truly intended to march forth to fight, they would have certainly made some preparation for it. | Et s'ils avaient voulu partir (au combat), ils lui auraient fait des préparatifs. |
I think we would have done better to decide that we intended to maintain a high level of pollution. | Les voitures, par exemple, ont toutes des équipe ment électroniques. La gamme des produits soumis à ce genre de réglementation est donc très large. |
This material would be intended for schools and youth organizations | Crédits affectés à l'organisation de campagnes d'information |
I intended to have been a teacher. | J'avais l'intention de devenir enseignant. |
I intended to have been a teacher. | J'eus l'intention de devenir enseignant. |
I intended to have become a teacher. | J'avais l'intention de devenir enseignant. |
I intended to have become a teacher. | J'eus l'intention de devenir enseignant. |
I intended to have finished the work. | J'avais l'intention de finir le travail. |
This is what the authors of the Treaties of Rome intended, or they would not have given Parliament the last word. | Et lors qu'on considère alors après deux ans l'exécution qui a été faite du budget, les prévisions et ce qui a été réalisé ne se recouvrent plus. |
What we have here are one off measures intended to support industries and small scale activities which would otherwise not survive. | Nous sommes face à des mesures ponctuelles qui visent à soutenir des industries, des petites activités qui ne survivraient pas sans cela. |
Nothing would be as intended if too many exceptions were granted. | Aucune installation ne sera concernée si de trop nombreuses exceptions sont accordées. |
Contributions have always been intended for advertisers. szleaks | Les suppléments ont toujours été conçus pour les annonceurs. szleaks Jannis Kucharz ( netzfeuilleton), le 19 février 2015 |
They have never achieved what was intended politically. | C'est pourquoi je voterai contre cette pro |
The elections are not intended as a panacea. That would be dishonest. | Les élections ne sont pas censées être une panacée et il serait malhonnête de le prétendre. |
Any further assessment would require more technical details on the intended amendment. | Toute évaluation à venir nécessiterait davantage de détails techniques concernant la modification envisagée. |
Such a notification would have to be accompanied by a restructuring plan intended to restore the firm to viability, and would have to satisfy all the conditions laid down in the rescue and restructuring guidelines. | En outre, la notification individuelle devrait être accompagnée d'un plan de restructuration destiné à assurer le rétablissement de la viabilité économique et financière de l'entreprise et devrait satisfaire à toutes les conditions fixées dans les lignes directrices susmentionnées. |
I would refer among other things to the abolition of tax frontiers, where we have taken a different direction than that originally intended. | Je me réfère ici notamment à la suppression des frontières fiscales, où nous avons pris une orientation différente de celle voulue initialement. |
have any tumours in the area intended for surgery. | tumeurs au site d implantation chirurgicale. |
This device would automatically send the intended person the letter as an email. | Cette machine envoyait automatiquement à la personne visée la lettre comme un email |
The units would be specially intended for low income households and rural areas. | Ces logements seront destinés spécialement aux ménages à faible revenu et aux populations rurales. |
I believe it would undermine the very legislation it was intended to reinforce. | Selon moi, cela minerait la législation même. |
Secondly, I would like to point out our intended objectives with these reports. | En deuxième lieu, j'aimerais préciser quels sont les objectifs que nous espérons atteindre par ces propositions. |
One person would have more contacts at one level, another at another, and so individual measures were taken without the intended result being achieved. | Aucun gouvernement, jusqu'à présent, n'a encore réussi à faire cela, et ce dans aucun pays du monde. |
The amendments I tabled were intended to call for a serious, sincere, scientifically wellfounded and solid study which would have been of international use. | Mes amendements tendaient à mettre en place une étude sérieuse, sincère et scientifiquement bien fon dée, solide, qui aurait pu servir sur le plan international. |
ally intended assuming wideranging responsibility and powers for itself which would have brought about sweeping changes in the legal systems of several Member States. | grave erreur en se permettant, pour ainsi dire en qualité d'arbitre suprême, de juger tout ce qui se passe dans la Communauté. |
From their infancy, they have been intended for each other. | Depuis leur tendre enfance, ils ont été destinés l un a l autre. |
It is intended to have completed preparation by early 1999. | Agence et après l adoption d avis par les comités un |
Would we not then be closer to the model than the founding fathers intended? | Ne serions nous pas là plus proches du modèle voulu par les pères fondateurs ? |
The European Council would thus have a) informal exchanges of views in a strictly private setting on a vast range of subjects not intended to be | Le Conseil européen fut ainsi chargé de |
He intended to have her brought up in shire, I believe. | Il a l'intention, je crois, de la faire élever dans le comté de... |
Doses up to 10.5 times the intended dose have been reported. | Il a été rapporté des doses pouvant aller jusqu à 10,5 fois la dose prévue. |
We have to discuss what this is actually intended to do. | Il faut discuter de l'objectif réellement poursuivi à cet égard. |
Exchange rate movements would be minimal and only as intended, and volatility would be contained, because tit for tat injections would no longer occur and speculation would wane. | Les mouvements des taux de change seraient minimes et seulement dans le sens prévu, et la volatilité serait contenue, parce que les injections en tant que représailles n existeraient plus et la spéculation déclinerait. |
Also the reference here to generic intended use would need to be replaced by intended end use , as explained above under Article 16(2) (cf. Amendment 61). | La référence à l usage générique prévu devrait également être remplacée par usage générique prévu , comme expliqué ci dessus à propos de l article 16, paragraphe 2 (voir l amendement 61). |
I would only ask you about the uses intended for these instruments of physical measure | Je vous demanderai seulement à quel usage sont destinés ces instruments de physique... |
Your Source Self intended for you to come down and experience what it would be like to have the perspective of your individual self in this life. | Votre identité dans la source a planifié que vous deviez venir vers le bas et votre expérience de ce que ce serait d'avoir le point de vue de votre moi individuel dans cette vie. |
Firstly, the proposed measures are not intended to per suade women who have made a free and informed choice in favour of their families to return to paid work. They are intended for those who have indicated that they would like the opportunity to get back into the labour process. | Elles sont ici avec nous dans la tribune et j'aimerais que nous leur souhaitions cordialement la bienvenue, en particulier, puisque tant de femmes sont actuellement présentes dans l'hémicycle. cle. |
Related searches : Have Intended - Have Been Intended - Intended To Have - I Have Intended - That Would Have - Would Have Agreed - Would Have Felt - Would Have Guessed - Would Have Predicted - Would Have Accepted - Would Have Appeared - Would Had Have