Translation of "would not only" to French language:


  Dictionary English-French

Only - translation : Would - translation : Would not only - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Not only would this condone terrorism it would reward it.
Non seulement ce serait fermer les yeux sur le terrorisme, mais ce serait le récompenser.
Member States would only accept abolition insofar as it would not disrupt
Les distorsions découlant de taux de TVA et d'accises différents peuvent être évitées par des mesures d'ajustement aux frontières.
So cutting interest rates would not only be stupid it would be crazy.
Ainsi, la réduction des taux d intérêts ne serait pas seulement une erreur, ce serait surtout de la folie.
Oh, if only the marriage would not take place.
Oh, si seulement ce mariage pouvait ne pas avoir lieu.
Well, that would be great, only I'm not married.
Ça aurait été avec plaisir, mais je ne suis pas marié.
Not only would it lift, but it might never return.
Non seulement elle disparaissait, mais elle pouvait ne pas revenir.
Flexicurity would not only be applied in least developed countries
Le système de flexicurité ne serait pas d'application que dans les pays les moins avancés
I only knew that he would not be here tomorrow.
Je savais seulement qu'il serait absent demain.
Failure would not only be unacceptable but also an outrage.
L'échec serait non seulement inacceptable, mais surtout révoltant.
Not only would the substance itself be banned, the amendment would ban all its compounds.
Mais l'interdiction, loin de ne viser que le produit lui même, s'appliquerait également à tous ses composés.
That would not only be a pity, it would also of course be highly irresponsible.
Dans de nombreux domaines du logiciel, les Etats membres sont beaucoup plus avancés que le Japon.
Public finances would be consolidated only by growth, not by austerity.
Les finances publiques seraient soutenues par la croissance et non par l austérité.
If we were only governed by pleasure we would not survive.
Si nous n'étions régis que par le plaisir nous ne survivrions pas.
Addressing the issue in the Guide only would not be sufficient.
Traiter la question uniquement dans le Guide ne suffirait pas.
( ) would affect all projects and financiers, not only those using bonds
( ) aurait une incidence sur la totalité des projets et des financiers, et pas uniquement sur ceux ayant recours aux obligations
China would not only lose the value of its dollar reserves, but would suffer major unemployment.
La Chine ne perdrait pas seulement la valeur de ses réserves en dollars mais serait aussi confrontée à une forte augmentation du chômage.
Further delay would not only be irresponsible, it would risk rendering the Conference on Disarmament irrelevant.
Attendre encore serait non seulement irresponsable, mais risquerait d'ôter à la Conférence du désarmement sa raison d'être.
If the rat or the pidgeon would press that, the only thing that would happen is temptation would not come!
Si le rat ou le pigeon appuie dessus, la seule chose qui se passe c'est que la tentation ne survient pas.
Were Berlusconi only a tycoon, such reports would not raise many eyebrows.
Si Berlusconi n'était qu'un magnat, ce genre de chose ne ferait guère sourciller.
Not only agriculture but the environment would be damaged by these measures.
Elle implique, en définitive, le transfert à la compétence des Etats membres, des aides nationales en faveur des entreprises et exploitations dont la validité n'est pas assurée.
For 2001, Pescarolo would upgrade not only to the C60, but would purchase two of the chassis.
En 2001, Pescarolo achète deux nouvelles C60.
Not only would it be a common standard, it would be a standard based on common sense.
Alors que cette nouvelle liberté vient à peine d'être instaurée, Aer Lingus s'est vu refuser une cinquième licence par les Italiens.
The measures to assist AVR would not only harm its business but would also stifle technological development.
Les mesures en faveur d AVR infligeraient non seulement un préjudice professionnel à cette entreprise mais freineraient également les développements technologiques.
They would not only promote employment and support potential growth , but would also contribute to moderating price pressures .
Ils favoriseraient non seulement l' emploi et la croissance potentielle , mais contribueraient également à modérer les tensions sur les prix .
Not only would this ensure better care of Community money but the discharge procedure would be fundamentally improved.
Cette façon de procéder aurait pour avantages, non seulement de garantir une meilleure gestion des deniers de la Communauté, mais également d'améliorer en pro fondeur la procédure de décharge.
and if that were only true, it would be great, but it's not.
Et si c'était vrai, ce serait génial, mais c'est faux.
Obviously that could be done, only it would not be very reason able.
Après l'adoption de la proposition de la Commission
This would benefit not only the banking industry but the whole EU economy.
Cela serait bénéfique non seulement pour le secteur bancaire, mais aussi pour l'économie européenne dans son ensemble.
only I'm not getting the kick out of it I thought I would.
Je ne m'amuse pas autant que je pensais.
He could have settled her with a well planted blow but he would not strike he would only wrestle.
Il serait bien vite venu à bout d'elle par un coup vigoureux mais il ne voulait pas frapper, il voulait seulement lutter.
The consortium would not only deal with the emergency situation, but would also be involved in the reconstruction phase.
Le consortium vise non seulement à répondre à une situation d apos urgence, mais pourra également participer à la phase de reconstruction.
If we increase the thresholds, not only would we breach our international obligations, but we would also reduce efficiencies.
Si nous augmentons les seuils, non seulement nous ne respectons pas nos obligations internationales, mais nous réduisons également la rentabilité.
They would be only too pleased to use a different method if only their means of livelihood is not destroyed.
Je m'en félicite également et je tiens à défendre aussi cet amende ment au nom de mon groupe.
He would not only know what time it was, he would also know where the sun would rise, and how it would move across the sky.
Il ne savait pas seulement quelle heure il était, mais aussi où le soleil se lèverait, et comment il se déplacerait dans le ciel.
would lead only to compensation for damages and thus not to a criminal conviction.
En outre, le Comité n'était pas convaincu qu'une action au civil aurait eu quelque chance d'aboutir .
Of these countries, only one country said it would not object to the merger.
Parmi ces pays, un seul a déclaré n apos avoir pas d apos objection à ce regroupement.
Amendment No 5 would not be acceptable on those grounds and those grounds only.
Les Etats mem bres sont tenus, en vertu du traité, d'établir des sanctions suffisamment efficaces pour assurer l'application adéquate des dispositions de la législation communautaire.
I would remind Professor Schwartzenberg that AIDS is not transmitted by sexual contact only.
Je voudrais rappeler au professeur Schwartzenberg que le SIDA n'est pas seulement transmissible sexuellement.
The only question that was never asked was whether or not Europe would gain.
La seule question qui n'a jamais été posée est de savoir si oui ou non l'Europe gagnerait.
A bit of both would not only lack credibility, but is also practically impossible.
Il devra soit continuer d'accorder sa préférence à une coopération transatlantique, soit prendre pleinement part à une coopération au niveau européen. Un petit peu des deux serait non seulement invraisemblable, mais également impossible.
I think that would be very nice. Good, only not out of your slipper.
Mais pas dans votre pantoufle.
Structural reforms would not only be beneficial for employment and potential growth , but would also help to reduce inflationary pressures .
Les réformes structurelles ne seront pas seulement bénéfiques pour l' emploi et la croissance potentielle , mais permettront également de réduire les tensions inflationnistes .
Those who do not know say, If only God would speak to us, or a sign would come to us.
Et ceux qui ne savent pas ont dit Pourquoi Allah ne nous parle t Il pas directement , ou pourquoi un signe ne nous vient il pas?
Better transport infrastructure, for example, would not only create jobs, but would also reduce the costs of commuting to work.
Une meilleure infrastructure des transports, par exemple, favoriserait non seulement la création d emplois, mais réduirait également les coûts associés aux trajets en direction du lieu de travail.
Indeed this would not only make the break up risk more imaginable it would also make it much more concrete.
Cela rendrait bien plus présent et concret le risque d'une rupture de la zone euro.

 

Related searches : Not Only - Would Not - Would Only Apply - Would Only Have - Would Have Only - Would Only Be - Would Be Only - We Would Only - It Would Only - Implies Not Only - Not Only Allows - Not Only Regarding - Therefore Not Only