Traduction de "serait non seulement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Seulement - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Serait - traduction : Serait - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Serait non seulement - traduction : Seulement - traduction : Serait non seulement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'échec serait non seulement inacceptable, mais surtout révoltant. | Failure would not only be unacceptable but also an outrage. |
Non seulement ce serait fermer les yeux sur le terrorisme, mais ce serait le récompenser. | Not only would this condone terrorism it would reward it. |
Un engagement plus général serait non seulement souhaitable, mais aussi nécessaire. | We do not just want a more general commitment, we need a more general commitment. |
Ce serait faire preuve non seulement d'égoïsme mais également d'un manque de clairvoyance. | We would ask our Palestinian friends not to move away from the realistic and moderate approach taken since the Council of Algiers. |
Toute tentative d intervention militaire décisive serait donc non seulement difficile, mais également très risquée. | As a result, any attempt at decisive military intervention would be not only difficult, but also extremely risky. |
Ne serait il pas mieux d'avoir non seulement plus de naissances mais aussi davantage d'emplois ? | Would it not be better to have more jobs as well as more babies? |
Non seulement ce serait regrettable, mais cela témoigne rait en outre de la plus haute irresponsabilité. | I believe the experience we in the Community have had with |
Attendre encore serait non seulement irresponsable, mais risquerait d'ôter à la Conférence du désarmement sa raison d'être. | Further delay would not only be irresponsible, it would risk rendering the Conference on Disarmament irrelevant. |
En dire plus pour l'instant ne serait de ma part non seulement injustifié, mais même très imprudent. | To them the Single Act means a step in the right direction on the road to European unification. |
Dictature qui serait non seulement source d'oppression, mais aussi source d'instabilité politique, en particulier face au communisme. | Such a dictatorship would create not only oppression but also political instability, particularly as far as resistance to communism is concerned. |
D'ici 1993 toutefois, il serait bon que ce doublement soit non seulement nominal ou numérique, mais réel. | The only two key words I know are the drought in the USA and the stabilization of the dollar. |
Interprétée de cette manière, la discipline budgétaire en matière agricole serait non seulement irréaliste, mais très dangereuse. | Amendment No 7, if it is to be acceptable, should state at what time the details must be submitted if the exchange of information is to be worthwhile. |
Cela serait bénéfique non seulement pour le secteur bancaire, mais aussi pour l'économie européenne dans son ensemble. | This would benefit not only the banking industry but the whole EU economy. |
Non seulement cette solution ne serait pas conforme à notre règlement, mais serait contraire aussi à l'idée que nous nous faisons de nous mêmes. | We would find that extremely regrettable. |
Si ces ressources étaient consacrées au développement, le monde serait non seulement plus prospère, mais aussi plus sûr. | If such resources were channelled into development, the world would not only be more prosperous, it would be much safer and more secure. |
Ne serait il pas temps de bannir ces pesticides indésirables, non seulement de la Communauté mais du continent? | In the case of Ireland in fact the proceedings had been opened but they have, it would appear, now complied. |
Dans le cas contraire, le défi serait perdu, non seulement dans l'immédiat, mais aussi pour de nombreuses années. | Otherwise, the challenge really would be lost, not just for the present but also for many years to come. |
Un tel scénario serait non seulement annonciateur d un désastre pour l Afghanistan, mais également porteur de conséquences bien plus étendues. | Such a scenario would, of course, spell disaster for Afghanistan. But the implications would be far broader. |
Cela non seulement affaiblirait le multilatéralisme mais serait en contradiction avec les principes de base énoncés dans la Charte. | Not only would that weaken multilateralism it also runs counter to the basic principles contained in the Charter itself. |
Cela contribuerait également à éliminer la culture de l'impunité, car la justice serait non seulement rendue, mais elle serait vue comme telle par les Rwandais au Rwanda. | It would also help eradicate the culture of impunity, as justice would not only be done, but would be seen to be done by Rwandans in Rwanda. |
Ce serait non seulement se leurrer soi même mais, pire encore, donner de faux espoirs aux agriculteurs, ce qui serait un bien mauvais service à leur rendre. | Anyone who expects that is a fool. Even worse, he gives the farmers false expectations of what they can sell, and that is not doing them a service. vice. |
Boulton comprit que non seulement cette machine pourrait alimenter sa manufacture mais également que sa production serait une entreprise rentable. | Boulton realised not only that this engine could power his manufactory, but also that its production might be a profitable business venture. |
Cela ne serait pas correct, non seulement sur le plan strictement politique, mais encore sur celui du contenu des protocoles. | But Parliament decided in favour of that procedure yesterday, and because Parliament did that, in the interests of peace our Group can merely speak out and vote against these protocols. |
Je pense que non seulement, ce n'est pas envisageable, mais avant toutes choses, ce ne serait pas négociable pour nous. | Not only do I regard such an arrangement as inconceivable it would quite simply be non negotiable as far as we are concerned. |
Non seulement. | Just no. |
Non seulement | It will achieve nothing else. |
Ils ont déclaré qu Israël ne serait pas seulement puni il serait anéanti. | Israel would not merely be punished for any attack, they say it would be annihilated. |
Ils ont déclaré qu Israël ne serait pas seulement puni il serait anéanti. | Israel would not merely be punished for any attack, they say it would be annihilated. |
Seulement, ce ne serait pas une fiction. | Only, this is no fiction. |
Je savais seulement qu'il serait absent demain. | I only knew that he would not be here tomorrow. |
Le risque serait alors qu'un grand nombre d'électeurs non seulement considèrent le Parlement européen avec indifférence, mais aussi et ce serait le pire qui puisse nous arriver avec mépris. | In that way, we are in danger of seeing a great many voters treating Parliament not merely with indifference but also with contempt, and that would be the worst thing of all that could happen. |
Cela non seulement serait utile à la reprise économique, mais également pourrait rendre la coopération future avec nos partenaires mutuellement avantageuse. | This would not only contribute to economic recovery but would also help make future cooperation with our partners mutually advantageous. |
Non seulement l'attention du président du Parlement sera attirée, mais je crois qu'il serait bon que le Bureau élargi s'en saisisse. | The matter will be brought to the attention not only of the President but also of the enlarged Bureau. |
Ce serait une catastrophe, non seulement pour la santé des élèves nos futurs citoyens mais pour la viabilité des communautés également. | This would be a catastrophe, not only for the health of schoolchildren our future citizens but to the viability of communities also. |
Non, seulement un. | No, just one. |
Non, une seulement. | No, just one. |
Non, seulement je... | No, I just... |
Non, seulement gentil. | No, just nice. |
Non, seulement Kruger. | Nobody except Kruger. |
Non, seulement heureux. | No, only happy. |
La dérive vers la violence serait une tragédie non seulement pour l'Afrique du Sud, mais aussi pour l'Europe et pour le monde. | A drift towards violence would be a tragedy not only for South Africa but also for Europe and for the whole world. |
Sans cette histoire, notre labeur ne serait pas seulement en vain il serait impossible. | Were it not for our history, our labor would not just be in vain it would be impossible. |
Sans cette histoire, notre labeur ne serait pas seulement en vain il serait impossible. | Were it not for our history, our labor would not just be in vain it would be impossible. |
Ça serait logique, non? | When we make different vowel sounds, we're using our mouth to shape the overtones coming from our vocal chords dampening some, while amplifying others |
Ce serait pratique, non? | Wouldn't that be handy? |
Recherches associées : Non Seulement Seulement - Non Seulement - Non Seulement - Non Seulement - Non Seulement - Non Seulement - Il Serait Seulement - Implique Non Seulement - Non Seulement Permet - Donc Non Seulement - Comprend Non Seulement - Doit Non Seulement - Affecte Non Seulement