Translation of "would take care" to French language:


  Dictionary English-French

Care - translation : Take - translation : Would - translation : Would take care - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You promised me that you would take care of them.
Tu m'as promis que tu prendrais soin d'eux.
I knew she would take care of all the important things.
Je savais qu'elle prendrait soin de toutes les choses importantes.
Take care then, sir! for God's sake, take care!
Eh bien alors, monsieur, prenez garde! pour l'amour de Dieu, prenez garde!
Nothing would give me greater pleasure than to take care of it.
Je me ferai une joie de m'en charger.
Take care.
Prenez soin de vous.
Take care!
Prends soin de toi !
Take care!
Soyez prudente !
Take care!
Prenez soin de vous !
Take care.
Prendre soin.
Take care.
Prends soin de toi.
Take care
Prends soin de toi.
Take care.
Prends soin de toi...
Take care.
Prenez soin.
Take care
Prendre des précautions particulières
Take care.
Prends soin de toi.
Take care
Prends soin de toi
Take care.
porte toi bien
Take care?
que je me porte bien?
Take care!
Et portetoi bien!
... Take care!
degag...!
Take care.
Prenez garde
Take care!
Tout va s'arranger.
Take care
Bonsoir !
Mothers take care of the children, take care of the home.
Les mères peuvent prendre soin des enfants, prendre soin des maisons.
You take care of Judy, and I'll take care of Morgan.
Occupezvous de Judy, je m'occupe de Morgan.
The figures proved that tackling poverty would not automatically take care of hunger.
Les chiffres montrent que s'attaquer à la pauvreté ne résout pas nécessairement le problème de la faim.
You take care of your animals, and I'll take care of mine.
Occupezvous de vos bêtes et je m'occuperai des miennes !
Take care charlie
Prend soin de toi, Charlie.
Take good care.
Prends soin de toi.
Take care, Kuzey.
Prenez garde, Kuzey.
Take care, kids.
Prenez garde, enfants.
Take special care
Faites attention
You take care.
Bonne soirée.
Take care, then.
Alors, prends soin de toi.
Take care, girl.
Take care, girl.
Take care, buddy.
Prends soin de toi.
Then, take care.
Prenez soin de vous.
Take care, Wastl.
Fais attention, Wastl.
Sire, take care.
Sire, faites attention.
I take care.
Je prends la diligence.
Only take care!
Mais fais gaffe !
This bill would allow individuals to take care of themselves with their own methods.
Cette loi est faite pour permettre aux gens... de prendre soin d'eux mêmes, avec leurs propres méthodes.
She wondered also who would take care of her now her Ayah was dead.
Elle se demande également qui prendrait soin de elle maintenant son Ayah était mort.
If only someone like you would take care of me, I'd really be thrilled.
Si seulement je trouvais quelqu'un comme vous pour s'occuper de moi, je serais comblée !
I'll take care of these two panels, you take care of the other two.
Je prends ces deux panneaux.

 

Related searches : Would Take - Take Care - You Would Care - Would Take Time - Would Rather Take - Would It Take - Would Take Over - Would Not Take - This Would Take - It Would Take - Would Take Place - I Would Take - We Would Take - Would You Take