Translation of "you just know" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
And I know just, know just, know just, know just, know just what you want Poetic justice, put it in a song | C'est un coup du hasard, écris ça dans une chanson Tu peux l'avoir |
Just... you know... | Juste... Vous savez... c'est un peu effrayant. |
When you know that you just don't know | Et je ne veux pas perdre Ce n'est pas compliqué de grandir quand tu sais que tu ne sais pas |
You know, I know just how you feel. | Je sais ce que c'est. |
Just so you know. | Just so you know. |
It's just You know ... | C'est juste... Tu vois... |
You just never know. | On ne sait jamais. |
You know, just jump. | Vous savez, allez y c'est tout |
Just sketchily, you know... | Votre pédigré |
You know, just me? | Moi tout seul? |
Just casually, you know. | Juste par hasard. |
How do you know that? I just know. | Comment tu sais cela? je sais. |
You know, it's just ludicrous. | Vous savez, c'est tout simplement absurde. |
Just in case, you know. | Au cas où. |
And just so you know... | Et pour votre information... |
So I just ... you know ... | Donc je simplement... |
Just wanted you to know. | Je voulais juste vous faire savoir. |
You just cannot know it. | Tu vois ? Donc, il doit déjà y avoir une brèche pour que tu puisses dire, |
Just lift yourself, you know | Change Remue toi |
You just let me know. | Juste me dire de le faire. |
I'm just sorry. You know. | Je regrette... c'est tout. |
You know, I was just... | C'était juste un... Bien sûr. |
You know, she just arrived. | Vous savez qu'elle vient d'arriver. |
You just don't know Sam. | Tu ne connais pas Sam. |
You just know, that's all? | Vous le savez, c'est tout? |
Just a trifle, you know. | Ce n'est rien, ne t'en fais pas. |
Do you just you know I know people people were wondering | Est ce que vous vous savez je sais les gens les gens se demandaient |
Just to let you know, you are | Tu es l'amour de ma vie |
Do you know what you just did? | Savezvous ce que vous venez de faire? |
I know some of you are just, you know, bingo! Or, I don't know. | Je sais que certains d'entre vous se disent c'est vrai ! ! Ou, je ne sais quoi. |
It seems like you just don't know (don't know) | C'est comme si tu ne savais rien |
You know I'm not. You know, Rainsford, we two are just alike. | Vous savez, Rainsford, nous deux nous sommes pareils |
Like, in every moment, that something doesn't feel true and you know, you just know. You know! | Comme, à chaque instant, que quelque chose ne semble pas vrai et vous savez, vous savez simplement. |
I know just what you need. | Je sais précisément ce dont vous avez besoin. |
I know just what you need. | Je sais précisément ce dont tu as besoin. |
We just wanted you to know. | Nous voulions seulement que vous le sachiez. |
We just wanted you to know. | On voulait juste que tu le saches. |
Just pretend you don't know me. | Imagine que tu ne me connais pas. |
Just pretend you don't know me. | Fais semblant de ne pas me connaître. |
And, you know, I'm just thinking, | Et vous savez, je pensais en moi même. |
It's just basic, you know, science. | C'es tle B.A. BA, vous savez, la science. |
That was...just beauty, you know? | personnes viennent acclamer le phénomène à Churchill Downs. |
Just so you can know something. | Juste pour que vous puissiez savoir quelque chose. |
You know. It's just absolutely amazing. | C'est tout simplement épatant. |
AND, YOU KNOW, THAT'S JUST INCREDlBLE. | C'est juste incroyable. |
Related searches : You Know - You Just - I Just Know - Just To Know - Anyone You Know - Confirm You Know - You Know More - Know About You - You Can Know - Unless You Know - You Know Everything - Only You Know - You Know Some - You Know Something