Traduction de "à peine la" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Dans le cas où la peine de mort ou la peine à perpétuité est encourue, la peine de mort est commuée à la peine à perpétuité, et la peine à perpétuité à une peine de 20 ans d apos emprisonnement. | In cases carrying the death penalty or life imprisonment, the death penalty is commuted to life imprisonment and life imprisonment to 20 years apos imprisonment. |
Les femmes à la peine | Women in Pain |
Je la connais à peine. | I barely know her. |
Je la connais à peine. | I hardly know her. |
La déconstruction démarre à peine. | In Prudêncio, I.Dias, I. and Waerenborgh, J.C. |
Peine la réclusion à perpétuité. | Penalty Imprisonment for life. |
Je la connais à peine. | I don't know her that well, sir. |
La soirée commence à peine. | The evening's young yet. |
Je la connais à peine. | MRS WElSS I hardly know her myself. |
Cinq ans, si la peine maximale est une peine de prison allant jusqu'à cinq ans 10 ans, si la peine maximale est un emprisonnement de cinq à 10 ans 15 ans, si la peine maximale est une peine de prison de 10 ans ou plus 20 ans, si la peine maximale est l'emprisonnement à vie ou la peine de mort. | Five years, when the maximum penalty is imprisonment of up to 5 years 10 years, when the maximum penalty is imprisonment of 5 to 10 years 15 years, when the maximum penalty is imprisonment of 10 years or more and 20 years, when the maximum penalty is life imprisonment or death. |
Tu travailles avec peine ou bien à peine ? | Working hard or hardly working? |
Vous travaillez avec peine ou bien à peine ? | Working hard or hardly working? |
La peine de mort peut être commuée en peine de prison à vie ou à temps. | The death penalty could be commuted to a life sentence or a fixed term sentence. |
J'arrive à peine à dormir la nuit. | I can scarcely sleep at night. |
À peine. | Hardly that. |
À la soixantaine, pourtant ces femmes à peine tangibles, à peine meilleures que les putes, peuvent toujours m exciter. | 60 nearly, yet these hardly tangible, hardly better than harlots, can still stir me. |
Chine Liu Xiang à la peine | China Great pity for Liu's Achilles tendon Global Voices |
La manifestation pacifique démarre à peine | Peaceful demonstration barely begins |
Non à la peine de mort. | No to the death penalty. |
La balle l'a à peine éfleuré. | Hardly penetrated the surface. |
Pas la peine d'appeler à I'aide. | And he's very deaf. You really won't have to bother to scream for help. |
ii) Est sur le coup d'une condamnation à la peine de mort ou à une peine d'emprisonnement | Under a death sentence or imprisonment sentence Insane or of unsound mind Disqualified from voting at any election under any law for the time being in force. |
Depuis le 1er janvier 2004, à la suite du moratoire sur l'application de la peine de mort, la peine de réclusion à perpétuité a été introduite afin de remplacer la peine capitale. | As of 1 January 2004, following the moratorium on the death penalty, life imprisonment had been introduced as a replacement for capital punishment. |
S'il a encouru la peine de mort ou la réclusion perpétuelle, il est condamné à une peine de 10 à 20 ans d'emprisonnement S'il a encouru la peine de réclusion ou l'emprisonnement à temps, il est condamné à la moitié de la peine encourue par une personne majeure. . | If the minor is tried for an offence for which the penalty is death or life imprisonment, the sentence shall be between 10 and 20 years' imprisonment |
Deux artistes à peine reconnus, à la poubelle. | Two slightly used artists in the ashcan. |
Alors, ça vaut la peine... ça vaut vraiment la peine. | So, worthwhile... very worthwhile. |
À peine... hum... | Barely. Ehm... |
Mais jamais à la peine de mort. | But they had never been sentenced to death. |
Je pouvais à peine endurer la douleur. | I could hardly endure the pain. |
Je pourrais à peine endurer la douleur. | I could hardly endure the pain. |
J'ai à peine dormi, la nuit dernière. | I hardly slept last night. |
J'ai à peine dormi, la nuit passée. | I hardly slept last night. |
Je pouvais à peine supporter la douleur. | I could barely stand the pain. |
À peine si elle embrassait la petite. | The dinner was not ready. |
La marquise daigna à peine le regarder. | The Marquise barely deigned to glance at him. |
Je sortirai à peine de la cuisine. | I'm not stepping farther than the kitchen. Ma makes Wiener schnitzel every Thursday night. |
Et cela décrit à peine la réalité. | Although that doesn't say much. |
Tu fais de la peine à Carlo. | You're upsetting Carlo! |
Vous êtes condamné à la peine maximale | Frank Ross, you are hereby sentenced to the maximum penalty the law provides |
Les délinquants juvéniles ne peuvent pas être condamnés à une peine de prison à perpétuité, ni à la peine de mort. | Life imprisonment or the death sentence shall not be imposed on juvenile offenders. |
Il est de cinq ans si la peine encourue est inférieure ou égale à quatre ans d'emprisonnement, de 10 ans si la peine encourue est inférieure ou égale à 10 ans d'emprisonnement et de 15 ans si la peine encourue est moindre qu'une peine d'emprisonnement à temps. | punishable by a penalty more severe than imprisonment for 10 years, and 15 years where the offence is not punishable by a penalty more severe than imprisonment for a determinate period. |
Ce système exclut non seulement le prononcé de la peine capitale, mais aussi la peine de réclusion à perpétuité. | This rules out not only the imposition of the death penalty but also that of life imprisonment. |
Ils porteront ainsi la peine de leur iniquité la peine du prophète sera comme la peine de celui qui consulte, | They shall bear their iniquity the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of him who seeks him |
Ils porteront ainsi la peine de leur iniquité la peine du prophète sera comme la peine de celui qui consulte, | And they shall bear the punishment of their iniquity the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh unto him |
J'arrive à peine à respirer. | I can hardly breathe. |
Recherches associées : à Peine Mentionner La Peine - à Peine - à Peine - à Peine - à Peine - à Peine - à Peine - à Peine La Moitié - Peine à La Prison - à Peine Voilée - à Peine Disponible - à Peine Visible - Recommande à Peine - à Peine Tout