Traduction de "à peine trouvé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Peiné - traduction : Peine - traduction : Trouvé - traduction : à peine trouvé - traduction : TROUVE - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je l'ai trouvé à à peine cent mètres d'ici. | I found that not 100 yards from where we are. |
On peut sans peine imaginer le compromis qui sera trouvé à l'occasion du sommet de Rome en décembre de l'année prochaine. | It is not difficult to foresee the compromise at the Rome Summit in December of next year. |
En ces temps de dirigeants africains corrompus, ils en ont trouvé un qui en valait la peine | In recent times amidst corrupt African rulers, they found one worthy. Peter Akin Babayemi ( PBabayemi) March 3, 2015 |
Ils avaient à peine entré dans la cave lorsque Mme Hall a trouvé qu'elle avait oublié d'apporter une bouteille de salsepareille de leur joint pièce. | They had hardly entered the cellar when Mrs. Hall found she had forgotten to bring down a bottle of sarsaparilla from their joint room. |
Dans le cas où la peine de mort ou la peine à perpétuité est encourue, la peine de mort est commuée à la peine à perpétuité, et la peine à perpétuité à une peine de 20 ans d apos emprisonnement. | In cases carrying the death penalty or life imprisonment, the death penalty is commuted to life imprisonment and life imprisonment to 20 years apos imprisonment. |
M. Purvis, j'ai trouvé que votre remarque sur l'appel d'offres, provocatrice sur le plan méthodologique, était intéressante et valait certainement la peine d'être explorée. | Mr Purvis, I found your methodologically provocative remark about the tender interesting and certainly worth exploring. |
Tu travailles avec peine ou bien à peine ? | Working hard or hardly working? |
Vous travaillez avec peine ou bien à peine ? | Working hard or hardly working? |
À peine. | Hardly that. |
J'ai trouvé ! Trouvé quoi ? | Got what? |
Qu'avezvous trouvé à l'intérieur ? | And then what did you find there? |
À peine... hum... | Barely. Ehm... |
Ce que nous avons maintenant trouvé comme compromis sous la forme de ce comité d'experts après une très courte période de travail d'à peine 12 mois est | This Europe will not have a human dimension, there will be and I say this almost emotionally no Europe with a human face if it does not have a social dimension and the various groups in Europe do not join forces again. |
On Ia trouvé à Skagway. | Picked hím up on the Skagway Trail. |
J'arrive à peine à respirer. | I can hardly breathe. |
Et elle est allée à l école et elle a trouvé sa voix et elle a trouvé son identité et elle a trouvé son cœur. | She went to school and she found her voice, and she found her identity, and she found her heart. |
Vous m'avez dit il ya trois jours que vous n'aviez pas rien mais vaut la peine d'un souverain d'argent . sur vous Eh bien, j'ai trouvé un peu plus | You told me three days ago that you hadn't anything but a sovereign's worth of silver upon you. Well, I've found some more |
Je l'ai trouvé, oui je l'ai trouvé | All right! |
Je t'entends à peine. | I can hardly hear you. |
Il pleut à peine. | It is hardly raining. |
Il travaille à peine. | He hardly works. |
C'est à peine croyable. | That's hardly believable. |
Elle parle à peine. | She hardly talks at all. |
C'est à peine croyable ! | It's hardly believable! |
Elle rentrait à peine. | She had only just got in. |
Elle résista à peine. | She scarcely resisted. |
Je l'entendais à peine. | I could barely hear it. |
Il marchait à peine. | It was barely able to walk. |
Bon, j'exagère à peine | Ok, I'm exaggerating |
Je commence à peine. | I'm just beginning. |
J'avais à peine bu. | I had hardly drunk anything. |
J'ai à peine entendu. | I almost miss it. |
J'exagère, mais à peine. | I exaggerate, but just barely. |
Et j'exagère à peine. | And I'm only exaggerating a little. |
Trois jours, à peine. | Three days, barely. |
J'ai à peine convaincue. | I barely convinced her. |
À peine sept mois. | Only seven months. |
J'y toucherai à peine. | I shall barely touch them. |
Et hier, à peine | And only yesterday |
À peine 1000 francs. | It's only 1,000 francs. |
J'y crois à peine. | I can scarcely believe it. |
C'est à peine croyable. | Well, I can hardly believe it. |
Non, à peine 3800. | No, scarcely 3,800. |
On commence à peine. | Me, just beginning! |
Ils bougent à peine. | They're not even moving yet. |
Recherches associées : à Peine - à Peine - à Peine - à Peine - à Peine - à Peine - Trouvé à Prédire - Trouvé à Nouveau - Trouvé à Redire - Trouvé à L'aéroport - à Peine Mentionner La Peine - Trouver Trouvé Trouvé - à Peine Voilée