Traduction de "trouvé à redire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Trouvé - traduction : Trouvé à redire - traduction : TROUVE - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et là, le Conseil européen n'a naturellement rien trouvé à redire. | Of course, the European Council did not find fault with any of this. |
Je peux comprendre que le rapporteur ait trouvé à redire à cet avis. | I can understand why the rapporteur dissociated herself from the amended opinion. |
Certains d'entre nous ont trouvé à redire au rapport Penders, du moins à certaines parties de celuici. | The vote will take place at the next voting time. |
Néanmoins, certains blogueurs et activistes de la Toile ont trouvé à redire à la fois aux résultats et à l'organisation du vote. | Nevertheless, some bloggers and online activists chose to criticize both the results and the process. |
Rien à redire . | No complaints. |
Rien à redire, monsieur. | Nothing to complain of, sir. |
Jusqu'ici, rien à redire. | So far, so good. |
Qu'y voyezvous à redire ? | What's the matter with my policy? |
Rien à redire ? Non. | See anything wrong with them? |
Quelque chose à redire? | Anything wrong with it? |
Tu y vois à redire ? | Any objection? |
Il trouve à redire à tout. | He finds fault with everything. |
Tunisia LGBT trouve aussi à redire | Tunisia LGBT, was not happy either |
As tu quelque chose à redire ? | Do you have something to complain about? |
Y voistu quelque chose à redire ? | Any reason why we shouldn't? |
Tante Charlotte trouve toujours à redire. | Aunt Charlotte's always finding fault with me. |
Quelqu'un doit trouver à redire, parfois. | Somebody must find fault sometimes. |
Elle trouve toujours à redire à tout. | She always finds fault in everything. |
Qui donc trouverait à redire à cela? | The Council of Ministers has, however, blocked these pro posals ever since. |
Je n'ai rien à redire à cela. | I am not against that. |
Qui trouvais à redire à sa mère ! | I objected to his mother. |
Je ne trouve rien à y redire. | That is fine with me. |
Elle trouve toujours à redire aux autres. | She is always finding fault with other people. |
Il trouve toujours à redire aux autres. | He is always finding fault with others. |
Il trouve toujours à redire aux autres. | He is always finding fault with other people. |
Qu'y a t il à y redire ? | What's not to like? |
Là, il n'y a rien à redire. | All that is as it should be. |
Il n'y a rien à redire à ça. | But it's hard to pick at that. |
Jeûner pour se plaindre et trouver à redire. | Fasting from complaining and fault finding. Mooji Yes. |
Bien sûr, nous n'avons rien à y redire | Naturally, we think that's very swell |
Peux tu redire cela ? | Can you say that again? |
Et je souhaite redire... | And I wish to say again that |
Il trouve à redire à tout ce que je fais. | He finds fault with everything I do. |
Le Comité consultatif n'a rien à redire à cette proposition. | The Advisory Committee has no objection to this proposal. |
Je n' ai rien à redire sur cet objectif. | I would not want to change or spare anything in achieving this. |
Permettez moi de le redire. | Let me say that again. |
Même les Etats Unis trouvent à redire à propos de Musharraf. | America isn t happy with Musharraf, either. |
Il est donc difficile de trouver quelque chose à redire. | So it is hard to fault it. |
Même la Cour de Justice pourrait trouver à y redire. | Even the Court of Justice could find fault with them. |
Pourriez vous me redire votre nom ? | Could you tell me your name again? |
Je ne vais pas le redire. | I won't say it again. |
S'il vous plaît ne pas redire. | Please don't say it again. |
Maintenant, laissez moi vous le redire. | Now, again, let me say this. |
Je suis ta femme. Et personne n'a rien à y redire. | They'll see and parade by in the name of our love |
Laissez moi redire ce que j'ai dit. | Let me reiterate what I've said. |
Recherches associées : à Redire - Trouver à Redire - Rien à Redire - Trouver à Redire - Rien à Redire - Trouvé à Prédire - Trouvé à Nouveau - à Peine Trouvé - Trouvé à L'aéroport - Trouver Trouvé Trouvé - Trouvé à La Page - Trouvé à Ce Jour - Trouvé à Propos De