Traduction de "trouvé à redire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Trouvé - traduction : Trouvé à redire - traduction : TROUVE - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et là, le Conseil européen n'a naturellement rien trouvé à redire.
Of course, the European Council did not find fault with any of this.
Je peux comprendre que le rapporteur ait trouvé à redire à cet avis.
I can understand why the rapporteur dissociated herself from the amended opinion.
Certains d'entre nous ont trouvé à redire au rapport Penders, du moins à certaines parties de celuici.
The vote will take place at the next voting time.
Néanmoins, certains blogueurs et activistes de la Toile ont trouvé à redire à la fois aux résultats et à l'organisation du vote.
Nevertheless, some bloggers and online activists chose to criticize both the results and the process.
Rien à redire .
No complaints.
Rien à redire, monsieur.
Nothing to complain of, sir.
Jusqu'ici, rien à redire.
So far, so good.
Qu'y voyezvous à redire ?
What's the matter with my policy?
Rien à redire ? Non.
See anything wrong with them?
Quelque chose à redire?
Anything wrong with it?
Tu y vois à redire ?
Any objection?
Il trouve à redire à tout.
He finds fault with everything.
Tunisia LGBT trouve aussi à redire
Tunisia LGBT, was not happy either
As tu quelque chose à redire ?
Do you have something to complain about?
Y voistu quelque chose à redire ?
Any reason why we shouldn't?
Tante Charlotte trouve toujours à redire.
Aunt Charlotte's always finding fault with me.
Quelqu'un doit trouver à redire, parfois.
Somebody must find fault sometimes.
Elle trouve toujours à redire à tout.
She always finds fault in everything.
Qui donc trouverait à redire à cela?
The Council of Ministers has, however, blocked these pro posals ever since.
Je n'ai rien à redire à cela.
I am not against that.
Qui trouvais à redire à sa mère !
I objected to his mother.
Je ne trouve rien à y redire.
That is fine with me.
Elle trouve toujours à redire aux autres.
She is always finding fault with other people.
Il trouve toujours à redire aux autres.
He is always finding fault with others.
Il trouve toujours à redire aux autres.
He is always finding fault with other people.
Qu'y a t il à y redire ?
What's not to like?
Là, il n'y a rien à redire.
All that is as it should be.
Il n'y a rien à redire à ça.
But it's hard to pick at that.
Jeûner pour se plaindre et trouver à redire.
Fasting from complaining and fault finding. Mooji Yes.
Bien sûr, nous n'avons rien à y redire
Naturally, we think that's very swell
Peux tu redire cela ?
Can you say that again?
Et je souhaite redire...
And I wish to say again that
Il trouve à redire à tout ce que je fais.
He finds fault with everything I do.
Le Comité consultatif n'a rien à redire à cette proposition.
The Advisory Committee has no objection to this proposal.
Je n' ai rien à redire sur cet objectif.
I would not want to change or spare anything in achieving this.
Permettez moi de le redire.
Let me say that again.
Même les Etats Unis trouvent à redire à propos de Musharraf.
America isn t happy with Musharraf, either.
Il est donc difficile de trouver quelque chose à redire.
So it is hard to fault it.
Même la Cour de Justice pourrait trouver à y redire.
Even the Court of Justice could find fault with them.
Pourriez vous me redire votre nom ?
Could you tell me your name again?
Je ne vais pas le redire.
I won't say it again.
S'il vous plaît ne pas redire.
Please don't say it again.
Maintenant, laissez moi vous le redire.
Now, again, let me say this.
Je suis ta femme. Et personne n'a rien à y redire.
They'll see and parade by in the name of our love
Laissez moi redire ce que j'ai dit.
Let me reiterate what I've said.

 

Recherches associées : à Redire - Trouver à Redire - Rien à Redire - Trouver à Redire - Rien à Redire - Trouvé à Prédire - Trouvé à Nouveau - à Peine Trouvé - Trouvé à L'aéroport - Trouver Trouvé Trouvé - Trouvé à La Page - Trouvé à Ce Jour - Trouvé à Propos De