Traduction de "trouver à redire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Trouver - traduction : Trouver - traduction : Trouver - traduction : Trouver - traduction : Trouver à redire - traduction : Trouver à redire - traduction : Trouver - traduction : Trouver - traduction : Trouver - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quelqu'un doit trouver à redire, parfois. | Somebody must find fault sometimes. |
Jeûner pour se plaindre et trouver à redire. | Fasting from complaining and fault finding. Mooji Yes. |
Il est donc difficile de trouver quelque chose à redire. | So it is hard to fault it. |
Même la Cour de Justice pourrait trouver à y redire. | Even the Court of Justice could find fault with them. |
Oui. C'est très bien, se plaindre ou trouver à redire, vous voyez. | This is very good, from complaining or finding fault. |
Rien à redire . | No complaints. |
Rien à redire, monsieur. | Nothing to complain of, sir. |
Jusqu'ici, rien à redire. | So far, so good. |
Qu'y voyezvous à redire ? | What's the matter with my policy? |
Rien à redire ? Non. | See anything wrong with them? |
Quelque chose à redire? | Anything wrong with it? |
À la suite des déclarations faites cet après midi, il est évident que personne ne peut trouver quoique ce soit à redire sur l'accord. | It will be evident from the contributions to this debate this afternoon that no one can actually find anything in the agreement to disagree with. |
Tu y vois à redire ? | Any objection? |
Il trouve à redire à tout. | He finds fault with everything. |
Tunisia LGBT trouve aussi à redire | Tunisia LGBT, was not happy either |
As tu quelque chose à redire ? | Do you have something to complain about? |
Y voistu quelque chose à redire ? | Any reason why we shouldn't? |
Tante Charlotte trouve toujours à redire. | Aunt Charlotte's always finding fault with me. |
Il est évident que personne, et surtout pas les libéraux, favorables au libre examen, ne peut trouver à redire à l'étude de la Commission à ce sujet. | It is, of course, the case that nobody, particularly liberals in favour of free inquiry, could object to the Commission's study on this subject. |
Elle trouve toujours à redire à tout. | She always finds fault in everything. |
Qui donc trouverait à redire à cela? | The Council of Ministers has, however, blocked these pro posals ever since. |
Je n'ai rien à redire à cela. | I am not against that. |
Qui trouvais à redire à sa mère ! | I objected to his mother. |
Je ne trouve rien à y redire. | That is fine with me. |
Elle trouve toujours à redire aux autres. | She is always finding fault with other people. |
Il trouve toujours à redire aux autres. | He is always finding fault with others. |
Il trouve toujours à redire aux autres. | He is always finding fault with other people. |
Qu'y a t il à y redire ? | What's not to like? |
Là, il n'y a rien à redire. | All that is as it should be. |
Il n'y a rien à redire à ça. | But it's hard to pick at that. |
Mais Vladimir Korsunskiy, par exemple, ne semblait pas trouver à y redire. Il a expliqué qu il s agissait avant tout d une manifestation politique, liée à un jour de tristesse. | But Vladimir Korsunskiy, for example, didn't think there was anything bad about it he explained that this was, above all, a political rally tied to a sorrowful day. |
Bien sûr, nous n'avons rien à y redire | Naturally, we think that's very swell |
Peux tu redire cela ? | Can you say that again? |
Et je souhaite redire... | And I wish to say again that |
Il trouve à redire à tout ce que je fais. | He finds fault with everything I do. |
Le Comité consultatif n'a rien à redire à cette proposition. | The Advisory Committee has no objection to this proposal. |
Je n' ai rien à redire sur cet objectif. | I would not want to change or spare anything in achieving this. |
Permettez moi de le redire. | Let me say that again. |
A l inverse, Hu Jintao ne semble pas trouver grand chose à redire au sujet du statut quo qui permet à son parti de rester à la tête du gouvernement et des entreprises publiques. | Hu, by contrast, seems to find little fault with the status quo, under which the Party remains in charge of not only government, but also state enterprises. |
Même les Etats Unis trouvent à redire à propos de Musharraf. | America isn t happy with Musharraf, either. |
Pourriez vous me redire votre nom ? | Could you tell me your name again? |
Je ne vais pas le redire. | I won't say it again. |
S'il vous plaît ne pas redire. | Please don't say it again. |
Maintenant, laissez moi vous le redire. | Now, again, let me say this. |
Et là, le Conseil européen n'a naturellement rien trouvé à redire. | Of course, the European Council did not find fault with any of this. |
Recherches associées : à Redire - Rien à Redire - Trouvé à Redire - Rien à Redire - Trouver à - à Trouver - à Trouver - Visant à Trouver - Liée à Trouver - Cherchant à Trouver - Difficultés à Trouver - Réussi à Trouver - Facile à Trouver