Traduction de "trouver à redire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Trouver - traduction : Trouver - traduction : Trouver - traduction : Trouver - traduction : Trouver à redire - traduction : Trouver à redire - traduction : Trouver - traduction : Trouver - traduction : Trouver - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Quelqu'un doit trouver à redire, parfois.
Somebody must find fault sometimes.
Jeûner pour se plaindre et trouver à redire.
Fasting from complaining and fault finding. Mooji Yes.
Il est donc difficile de trouver quelque chose à redire.
So it is hard to fault it.
Même la Cour de Justice pourrait trouver à y redire.
Even the Court of Justice could find fault with them.
Oui. C'est très bien, se plaindre ou trouver à redire, vous voyez.
This is very good, from complaining or finding fault.
Rien à redire .
No complaints.
Rien à redire, monsieur.
Nothing to complain of, sir.
Jusqu'ici, rien à redire.
So far, so good.
Qu'y voyezvous à redire ?
What's the matter with my policy?
Rien à redire ? Non.
See anything wrong with them?
Quelque chose à redire?
Anything wrong with it?
À la suite des déclarations faites cet après midi, il est évident que personne ne peut trouver quoique ce soit à redire sur l'accord.
It will be evident from the contributions to this debate this afternoon that no one can actually find anything in the agreement to disagree with.
Tu y vois à redire ?
Any objection?
Il trouve à redire à tout.
He finds fault with everything.
Tunisia LGBT trouve aussi à redire
Tunisia LGBT, was not happy either
As tu quelque chose à redire ?
Do you have something to complain about?
Y voistu quelque chose à redire ?
Any reason why we shouldn't?
Tante Charlotte trouve toujours à redire.
Aunt Charlotte's always finding fault with me.
Il est évident que personne, et surtout pas les libéraux, favorables au libre examen, ne peut trouver à redire à l'étude de la Commission à ce sujet.
It is, of course, the case that nobody, particularly liberals in favour of free inquiry, could object to the Commission's study on this subject.
Elle trouve toujours à redire à tout.
She always finds fault in everything.
Qui donc trouverait à redire à cela?
The Council of Ministers has, however, blocked these pro posals ever since.
Je n'ai rien à redire à cela.
I am not against that.
Qui trouvais à redire à sa mère !
I objected to his mother.
Je ne trouve rien à y redire.
That is fine with me.
Elle trouve toujours à redire aux autres.
She is always finding fault with other people.
Il trouve toujours à redire aux autres.
He is always finding fault with others.
Il trouve toujours à redire aux autres.
He is always finding fault with other people.
Qu'y a t il à y redire ?
What's not to like?
Là, il n'y a rien à redire.
All that is as it should be.
Il n'y a rien à redire à ça.
But it's hard to pick at that.
Mais Vladimir Korsunskiy, par exemple, ne semblait pas trouver à y redire. Il a expliqué qu il s agissait avant tout d une manifestation politique, liée à un jour de tristesse.
But Vladimir Korsunskiy, for example, didn't think there was anything bad about it he explained that this was, above all, a political rally tied to a sorrowful day.
Bien sûr, nous n'avons rien à y redire
Naturally, we think that's very swell
Peux tu redire cela ?
Can you say that again?
Et je souhaite redire...
And I wish to say again that
Il trouve à redire à tout ce que je fais.
He finds fault with everything I do.
Le Comité consultatif n'a rien à redire à cette proposition.
The Advisory Committee has no objection to this proposal.
Je n' ai rien à redire sur cet objectif.
I would not want to change or spare anything in achieving this.
Permettez moi de le redire.
Let me say that again.
A l inverse, Hu Jintao ne semble pas trouver grand chose à redire au sujet du statut quo qui permet à son parti de rester à la tête du gouvernement et des entreprises publiques.
Hu, by contrast, seems to find little fault with the status quo, under which the Party remains in charge of not only government, but also state enterprises.
Même les Etats Unis trouvent à redire à propos de Musharraf.
America isn t happy with Musharraf, either.
Pourriez vous me redire votre nom ?
Could you tell me your name again?
Je ne vais pas le redire.
I won't say it again.
S'il vous plaît ne pas redire.
Please don't say it again.
Maintenant, laissez moi vous le redire.
Now, again, let me say this.
Et là, le Conseil européen n'a naturellement rien trouvé à redire.
Of course, the European Council did not find fault with any of this.

 

Recherches associées : à Redire - Rien à Redire - Trouvé à Redire - Rien à Redire - Trouver à - à Trouver - à Trouver - Visant à Trouver - Liée à Trouver - Cherchant à Trouver - Difficultés à Trouver - Réussi à Trouver - Facile à Trouver