Traduction de "à quoi tu ressembles" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Quoi - traduction : à quoi tu ressembles - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

À quoi ressembles tu ?
What do you look like?
Bien, voyons à quoi tu ressembles.
Show me how you look
À quoi est ce que tu ressembles ?
What do you look like?
A quoi ressembles tu quand tu es en colère ?
What are you like when you re angry?
Tu ressembles à Waify.
You're just like Waify.
Tu sais à qui tu ressembles ?
You know who you look like?
Tu ressembles à ton père.
You look like your dad.
Tu ressembles à ta mère.
You look like your mother.
Tu ressembles à une avocate.
You look like a lawyer.
Tu ressembles à un avocat.
You look like a lawyer.
Tu ressembles à un babouin.
You look like a baboon.
Tu ressembles tellement à maman.
You look a lot like mom.
Tu ressembles à un rêve
You're just like a dream You're just like a dream
Tu sais, tu ressembles beaucoup à ma mère.
You know, you look a lot like my mum.
Tu ressembles exactement à ta mère.
You look just like your mother.
Tu ressembles parfaitement à ton père.
You look just like your father.
Tu ressembles beaucoup à ton frère.
You look a lot like your brother.
Et tu ressembles vraiment à rien.
Also you look like shit.
Pourquoi ressembles tu à un campagnard ?
What are you doing like a village ahjussi?
Tu ressembles vraiment à une princesse.
You really seem like a princess.
Tu ressembles à Neil deGrasse Tyson.
You look like Neil deGrasse Tyson.
Tu ressembles beaucoup à ton père.
You look a lot like your dad, huh?
Tu ressembles aussi à une étoile.
And you're like a star, too.
Tu lui ressembles exactement.
You look just like him.
Tu me ressembles, tiens !
You look the way I feel.
tu n'emmèneras pas ça Tu ressembles à une touriste.
Em, I shouldn't take that with you. It makes you look like a tourist.
Tu ressembles beaucoup à ton frère ainé.
You look just like your older brother.
Tu ne ressembles pas à ton papa.
You don't look like your dad.
Je trouve que tu ressembles à Tom.
I think you look like Tom.
Tu ressembles trait pour trait à Tom.
You look exactly like Tom.
Tu ressembles déjà à un extra terrestre.
You already look like an alien.
Tu ressembles déjà à une extra terrestre.
You already look like an alien.
Tu ressembles à la femme de Tom.
You look like Tom's wife.
Tu ressembles à la gorge d une furie !
Thou resemblest the throat of a fury!
Tu ne ressembles pas à la photo.
You don't look like your picture.
Vieillard, pourquoi ressembles tu à un moine ?
Who are you, wrapped up like a friar?
Tu ne ressembles plus à un multimillionnaire.
You don't look like a multimillionaire anymore.
Tu ressembles tout à fait à ma sœur.
You look just like my sister.
Tu lui ressembles comme à une goutte d'eau.
You look just like him.
Tu ressembles beaucoup à quelqu'un que je connaissais.
You look a lot like someone I used to know.
Tu ressembles à la Jane de mes souvenirs.
You look like the Jane Parker I used to know.
C'est vrai que tu lui ressembles.
You do look like Eunice.
Tu ressembles à Olga cette nuit Qui est Olga ?
You look like Olga tonight Who's Olga?
En fait, tu ressembles à la fille que j'aime.
To tell you the truth, you remind me of the woman I love.
Tu ressembles de plus en plus à ta maman.
You look more like your mammy... every day.

 

Recherches associées : Tu Ressembles à - Tu Ressembles à - Tu Quoi? - À Quoi Penses-tu? - Lui Ressembles - A Quoi Penses-tu? - De Quoi Tu Parles - à Quoi Veux-tu En Venir - De Quoi As-tu Besoin - Tu As Fait N'importe Quoi - à Quoi Ressemble - Grâce à Quoi - à Quoi Bon