Traduction de "de quoi tu parles" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quoi ? Mais de quoi tu parles ? | What are you talking about? |
De quoi parles tu ? | What're you talking about? |
De quoi tu parles ? | What are you talking about? |
De quoi parles tu ? | What are you talking about!? |
De quoi tu parles ? | What are you saying? |
De quoi tu parles. | What are you talking about. |
De quoi parles tu ? | What is it that you're speaking about? |
De quoi tu parles ? | What are you talking about? |
De quoi tu parles? | What are you speaking of? |
De quoi parles tu ?! | What are you talking about?! |
De quoi tu parles ? | What's wrong with you? |
De quoi parles tu? | What are you talking about? |
De quoi parles tu ? | What are you talking about? |
De quoi tu parles ? | Why don't you just open up your own broadcasting company. What are you talking about? |
De quoi tu parles? | What the fuck are you talking about? |
De quoi tu parles? | What are you talking about? |
De quoi tu parles! | Sylvester fucks Tweetie and you! |
De quoi tu parles ? | Yes. |
De quoi tu parles ? | Um, what are you talking about? |
De quoi tu parles ? | Oh, what are you talking about? Now you listen to me. |
De quoi tu parles ? | What grudge are you talking about? |
De quoi tu parles ? | What's wrong with you? |
De quoi tu parles ? | What a man. What are you talking about? |
De quoi tu parles ? | What are you crying about now? |
De quoi tu parles ? | What are you buzzing about? |
Tu ignores de quoi tu parles. | You don't know what you're talking about. |
J'ignore de quoi tu parles. | I don't know what you're talking about. |
Hé ! de quoi tu parles ? | Hey, what are you talking about? |
Alors de quoi parles tu ? | So what are you talking about? |
Mais de quoi parles tu? | What the hell are you talking about? |
Hey, de quoi tu parles ? | Hey what are you talking about? |
Mais de quoi tu parles ? | What the hell are you talking about? |
De quoi parles tu ? Toi ? | What are you talking about? |
Mais de quoi tu parles? | What the hell are you talking about?! |
De quoi tu parles, connard... | Was it good? |
De quoi tu parles, toi? | Who does he fuck? Me? |
Mais de quoi tu parles ? | Now look who's talking, will you? |
De quoi tu parles, Maman ? | What are you drivin' at, Ma? |
Mais de quoi tu parles ? | I can't. Say, what are you givin' me, Mickey? |
Voilà de quoi tu parles. | That's what you're talking about. |
Mais de quoi tu parles...? | What are you talking about? I'm just... |
J'ignore de quoi tu parles. | I don't know what you mean. |
De quoi tu parles, crétin ? | What're you talkin' about, clown? |
J'ignore de quoi tu parles. | I don't remember any waltz. |
À quoi parles tu ? | What are you talking to? |
Recherches associées : Tu Parles De - Tu Parles De - Tu Parles Anglais - Tu Quoi? - à Quoi Tu Ressembles - A Quoi Penses-tu? - À Quoi Penses-tu? - Parles Nous De - De Quoi As-tu Besoin - Tu As Fait N'importe Quoi - Parles Plus Lentement - De Quoi - De Quoi