Traduction de "parles plus lentement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Lentement - traduction : Plus - traduction : Parles plus lentement - traduction : Lentement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tourne lui le dos quand tu parles. Ils lisent sur les lèvres. Il décoda ça lentement.
And every now and again, one of your teammates will get pulled off your project 'for security reasons', whatever that means.
Plus lentement!
Slow down!
Mange plus lentement !
Eat more slowly.
Tu ne lui parles plus du tout ?
You don't talk to her at all anymore?
Essaie d'aller plus lentement.
Try to go slower.
Essayez d'aller plus lentement.
Try to go slower.
Tu rames de plus en plus lentement.
You're rowing slower and slower.
Pourrais tu conduire plus lentement ?
Could you drive more slowly?
Pourriez vous conduire plus lentement ?
Could you drive more slowly?
Pouvez vous parler plus lentement ?
Could you speak more slowly?
Tu devrais manger plus lentement.
You should eat more slowly.
Je sais pas, tu... Tu parles plus comme avant.
You don't speak like you used to.
Je ne veux plus que tu parles comme ça.
I don't wanna hear any more talk like that.
Pour faire clignoter plus rapidement ou plus lentement, vous tournez simplement le bouton et ça le fait pulser plus rapidement ou plus lentement.
So to make this blink faster or slower, you would just turn this knob and basically make it pulse faster or slower.
Tom parle plus lentement que Bill.
Tom speaks more slowly than Bill.
S'il vous plait, parlez plus lentement.
Please speak more slowly.
S'il vous plait, parlez plus lentement.
Speak slower, please.
S'il vous plait, parlez plus lentement.
Speak more slowly, please.
S'il vous plait, parlez plus lentement.
Please speak slower.
Conduis plus lentement s'il te plaît.
Please drive the car more slowly.
Parlez plus lentement, s'il vous plaît.
Speak slower, please.
Parlez plus lentement, s il vous plaît !
Please speak more slowly!
J'aimerais marcher un peu plus lentement.
I'd like to walk a bit slower.
Parlez plus lentement s'il vous plaît !
Speak more slowly, please.
Parlez plus lentement s'il vous plaît !
Speak more slowly, please!
Parlez plus lentement, je vous prie.
Speak a little more slowly, please.
Songe que je ne pourrai plus revenir si tu parles.
Remember that I can never return if you speak.'
Ça nous tue plus lentement, mais c'est plus agréable.
kills you slower, but a Iot more pleasantIike.
Pourriez vous parler un peu plus lentement ?
Would you mind speaking more slowly?
Pourriez vous parler un peu plus lentement ?
Could you talk a little slower?
Il me pria de parler plus lentement.
He asked me to speak more slowly.
Il m'a prié de parler plus lentement.
He asked me to speak more slowly.
Pourrais tu parler un peu plus lentement ?
Could you talk a little slower?
Parlez plus lentement, je vous en prie.
Speak more slowly, please.
Ils commencèrent lentement, puis allèrent plus vite.
They began slowly, then went more rapidly.
Le nombre d'accidents va décroître plus lentement
Accidents will decrease more slowly
Même plus lentement que ça s'il faut.
Even slower than this if you need to.
...Tu n'es pas d'ici, hein? ...Tu parles pas beaucoup non plus...
At night I never close my eyes. I am waiting for her to come back.
Joe, si tu ne me parles plus, je dois te parler.
Joe. Even if you won't talk to me anymore, I gotta talk to you.
Tu parles pas d'anglais? C'est génial! Tu parles quelle langue?
To the point that I sometimes act like I understand, just to please them.
Et très lentement, lentement, lentement, c'est arrivé.
And really slowly, slowly, slowly, it happened.
Tu parles.
You Speak.
Tu parles !
You must be joking!
Tu parles.
Big deal!
Tu parles.
Thou speakest.

 

Recherches associées : Plus Lentement - Plus Lentement - Plus Lentement - Beaucoup Plus Lentement - De Plus En Plus Lentement - Tu Parles De - Tu Parles De - Tu Parles Anglais - Parles Nous De - Très Lentement - Va Lentement - Conduire Lentement