Traduction de "à son départ" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Départ - traduction : Départ - traduction : à son départ - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il a remis son départ à demain.
He has postponed his departure until tomorrow.
Il a postposé son départ à demain.
He has postponed his departure until tomorrow.
J'aurais quelque chose à voir avec son départ?
Do you think that I had anything to do with her leaving?
Son rituel de départ.
Thesearetheopeningceremonies.
Vous observez son émergence... son ascension... et son départ.
You watch it's rising...it's assendance...and it's departure.
Il est maintenant revenu à son point de départ.
At present, it has returned to its starting point.
Il tenait à voir votre collection avant son départ.
He was most anxious to see your collection before going away.
Elisabeth regrette son départ précipité.
Regrets about the sudden departure.
Son départ semble te réjouir.
You seem very happy he's going.
4 flops depuis son départ.
Four flops in a row since she left.
3) Si son départ est incompatible avec les intérêts de la sécurité nationale, aussi longtemps que subsistent les circonstances s'opposant à son départ
(3) If the individual's departure is contrary to the interests of national security, until the circumstances precluding the individual's departure no longer obtain
Sa sœur Catherine et son fils Charley vinrent le voir à son départ.
His sister Catherine and her son Charley came to see him off.
Son départ avait paru mettre à l aise tout le monde.
His departure had seemed to create an atmosphere of relief.
Je vous suggère de l'accompagner à son départ de MonteCarlo.
I make the suggestion you perhaps accompany mademoiselle as she leaves Monte Carlo.
Elle m'a informé de son départ.
She informed me of her departure.
Grivet fut stupéfait de son départ.
Grivet was stupefied at his departure.
Ça a changé depuis son départ.
This town's different than when he left.
Tu es soulagée de son départ.
You're relieved he's gone.
Je veux tenir jusqu'à son départ.
Oh, if I can only last till he goes.
Sami n'a pas arrêté de penser à Layla depuis son départ.
Sami thought about Layla constantly since she had left.
Après son départ, Canaris a commencé à être interrogé plus physiquement.
This is not in fact how Canaris was executed, which was by hanging.
Je tiens à regretter personnellement son départ de la Com mission.
The operators would pay a premium without having to tie up any capital.
Après son départ, je me suis couché. Excusezmoi c'est à moi.
Say, excuse me, I'm on.
Un foulard blanc, comme celui que Phyllis portait à son départ.
It was a white scarf like the one Phyllis had on when she left.
Elle parle du départ de son amant, de son mariage.
She talks about her lover leaving, about leaving the stage, about her marriage.
Il avança son départ de deux jours.
He advanced his departure by two days.
Son départ soudain nous a tous surpris.
Her sudden departure surprised us all.
L'expédition a repoussé son départ pour l'Antarctique.
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.
Il a remis son départ jusqu'à demain.
He has postponed his departure until tomorrow.
Il a décalé son départ jusqu'à demain.
He has postponed his departure until tomorrow.
Il a décidé de reporter son départ.
He decided to put off his departure.
Tom a décidé de différer son départ.
Tom has decided to put off his departure.
Après son départ, un vote a lieu.
After she had left a vote was taken.
Je craignais le pire depuis son départ.
I knew something terrible would happen ever since she left.
Un segment construit à partir de son point de départ et de son point d' arrivée
A segment constructed from its start and end point
Son départ est notamment réalisé grâce à la présence d'une clause dans son contrat prévoyant une facilité de départ en cas de non qualification en Ligue des champions.
His move to Lyon is particularly achieved through the presence of a clause in his contract to ease starting in case of non qualification into the Champions League.
Après son départ, Israël regrettera son opposition résolue à la violence et son soutien à la coopération en matière de sécurité.
After his departure, Israel will miss his firm opposition to violence and his support for security cooperation.
On bat des mains à sa chute, Et on le siffle à son départ.
Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place.
Juan Kestelbolm écrit de son jour de départ
Juan Kestelboim writes about his departure day
Fidji Le Président annonce son départ en retraite
Fiji President announces retirement Global Voices
Sais tu pourquoi il a retardé son départ ?
Do you know why he put off his departure?
Quand on s'aperçut de son départ, on s'étonna.
When his absence was perceived they were all surprised.
Son départ a doublé ma crainte des radiations.
Him moving away causes my fear of radiation to grow twofold.
Oui je suis au courant de son départ.
Yes. I am aware of her departure.
Tu es parti le jour après son départ.
You left town the day after she walked out.

 

Recherches associées : Son Départ - Après Son Départ - Avant Son Départ - Avant Son Départ - Départ à L'étranger - Départ à Payer - Départ à Londres - Mon Départ à - à Son - Son Son Son - Départ à La Retraite - Machine à Son