Traduction de "mon départ à" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Départ - traduction : Départ - traduction : Mon départ à - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il se levait à mon départ. | He was getting up when I left. |
Avant mon départ. | Before I get out. |
Regretterezvous... mon départ ? | Miss O'Hara, will you be sorry? To see us go? |
Arrangez mon départ, voulezvous ? | Make all the arrangements, will you? |
J'ai annulé mon départ. | Oh, I'm not leaving town. |
Mon départ précoce les désola. | My leaving early made them feel sorry. |
Vous reverraije avant mon départ ? | Goodbye. I'll see you again before I go? |
Vous dormirez après mon départ. | You can sleep after I'm gone. |
L'aton changé depuis mon départ ? | Been changed since I've been away? |
J'étais comme vous, à mon premier départ. Couvert de la mousse de mon pays. | I was like you when I first came to sea, Cumberland moss all over me. |
Je l'ai informée de mon départ. | I informed her of my departure. |
Il a commencé depuis mon départ. | He's since my time. |
Désirezvous quelque chose avant mon départ ? | Is there anything I can do for you before I go? |
Vous le serez après mon départ. | You'll be happy After I've gone away. |
J'ai peu parlé de mon départ, | Jack, I haven't said very much about going away but... |
Combien d'années vivrezvous après mon départ? | How many years do you mean to live after I'm gone? |
Je suis revenu à mon point de départ, dit Stevovski. | I came back where I started, says Stevovski. |
Je l'avais offerte à Joe le jour de mon départ. | When I was leaving to come here. I gave it to Joe. |
J'ai toujours regretté mon départ, mais... mon père était inflexible. | My father was inflexible. I had to obey him or leave. |
Mais, croyezmoi, il y a des raisons impératives à mon départ. | But believe me, there are reasons why I must go. |
Il ne soucie pas comment obtenir de mon point de départ à mon point de fin. | It doesn't care how I get from my starting point to my end point. |
Mais qu'est il arrivé après mon départ? | The lackeys were brought by the cries she made. |
En tant que mon assistant, au départ... | As my assistant at first. |
En fait, j'allais vous signifier mon départ. | As a matter of fact... I was just about to notify your office I was leaving. |
Après mon départ, sois amie avec Sonya. | Tony, after I'm gone... be a friend to Sonya. |
Oh, je me souviens, Londres, ..mon départ. | I remember, in London, ...my departure. |
Mon départ passera inaperçu un bon moment. | They won't miss me, either, till it's too late. |
Celui ci n'avait vu personne depuis mon départ. | He had seen no one since I went out. |
Veux tu essayer de l effet de mon départ ? | Would you like to test the effect of my going? |
Salope après mon départ ta chatte sera détruite | Slut after my departure your pussy will be destroyed |
C'est pour ça que j'ai repoussé mon départ. | That's why I left at a later date. |
Battle atil parlé de moi après mon départ ? | Hey, did Battle say anything about me after I left? |
Je devais m'occuper de quelque chose à propos de mon départ de l'école. | I had to take care of something regarding my dropping out of school. |
Je ne l'exerce plus depuis mon départ de Russie. | I haven't had the chance to speak French since I left Russia. |
Ma mère me les a offertes avant mon départ. | My mother gave them to me before I left. |
La veille de mon départ, ça me ferait plaisir. | The night before my departure, it would give me pleasure. |
Mon régiment part pour le Mexique, et nous aimerions nous fiancer avant mon départ. | My regiment leaves for Mexico and we would like to be engaged before I leave. |
À mon avis, c'est un bon point de départ pour aborder les difficultés ultérieures. | In my view, this is a good departure point for dealing with future difficulties. |
Demain je viendrai vous annoncer le départ de mon messager. | Tomorrow I will come and announce to you the departure of my messenger. |
Cette photo a été prise la soirée avant mon départ. | That was taken on the last evening I was there. |
Racontemoi tout ce que tu as fait depuis mon départ. | Now, I want you to tell me everything you've been doing while I've been away. |
Entraînezvous et on se reparle avant mon départ pour Hollywood. | You practice very hard, and then maybe I'll talk to you again before we leave for Hollywood. |
Vous n'avez pas perdu de temps pour fêter mon départ. | You've lost no time in celebrating my departure, I see. |
Tu ne l'as su que le jour avant mon départ. | You didn't know until the day before I left. |
Au départ, je les ai un peu forcés à venir voir chaque semaine mon blog. | At first, I had to force them a bit to come and read it. |
Recherches associées : Mon Départ - Mon Départ - Depuis Mon Départ - Avant Mon Départ - Avant Mon Départ - à Mon - à Mon - Au Sujet De Mon Départ - Départ à L'étranger - Départ à Payer - à Son Départ - Départ à Londres