Traduction de "à son devoir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Devoir - traduction : Devoir - traduction : Devoir - traduction : Devoir - traduction : Devoir - traduction : à son devoir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est son devoir. | That is its obligation. |
Personne n'a jamais failli à son devoir. | Not one ever failed in his duty. |
Il avait fait son devoir, et un devoir héroïque. | He had done _his duty, and a heroic duty_. |
Lieutenant Carter, prêt à faire son devoir, Sir. | Lieutenant Carter, reporting from the pool for duty, sir. |
Rama accomplit son devoir | Rama does what Rama must |
C est même son devoir. | Indeed it is its duty to do so. |
Bien sûr, son devoir ! | Yeah, sure it's his duty. |
Le Parlement a quant à lui accompli son devoir. | I am sensitive to the points made in the two amend ments tabled in the name of Mr Hoon and others. |
Il fait son devoir d'allemand. | He's doing his German homework. |
Il faut faire son devoir. | Got to do our bit. |
Elle a fait son devoir. | The Company did its duty. |
Son corps trop céderait la place à faire son devoir en te voyant. | His body too will spring up to do duty on seeing you. |
Mais son action ne s'est pas limitée à l'accomplissement de son devoir national. | His work, however, was not limited to discharging his duties to his country. |
L apos Autriche ne se dérobe pas à son devoir. | Austria is not shirking its duty. |
Elle entreprit de faire son devoir. | She endeavored to do her duty. |
Elle s'efforça de faire son devoir. | She endeavored to do her duty. |
Commission de faire enfin son devoir. | My group decided to table this resolution because it wanted to urge the Commission once again to do its duty. |
Arbet écrit à propos de l'incapacité du gouvernement à accomplir son devoir | Arbet writes about the failure of government to perform its duty |
Son sourire mélancolique trahissait la tristesse qu'elle éprouvait à devoir partir. | Her wistful smile belied the sadness she felt at having to leave. |
La Com mission doit donc s'en tenir à son devoir constitutionnel et exécuter son programme. | The Commission, therefore, should stick to its constitutional duty and carry out its programme. |
La Commission a désormais fait son devoir, la Cour des comptes a fait son devoir sur ce point, le Parlement a très largement fait son devoir dans ce domaine et il me semble qu'il serait à présent indiqué que le Parlement émette son avis par la voie officielle, afin que le Conseil puisse accomplir son devoir avec la même diligence. | For its part, the Commission has now done its homework so too, on this point, has the Court of Auditors and so too, to a quite broad extent in this area, has Parliament I therefore believe it is actually high time for Parliament to formally take up its position, so that then the Council, too, can get its homework over and done with in a similarly short time. |
Marie a terminé son devoir de japonais. | Mary has finished her Japanese assignment. |
Il a rempli son devoir avec circonspection. | He performed his duty with deliberation. |
C'est comme ça qu'on accomplit son devoir. | Sometimes work is tedious |
Je voulais éviter à Hans d'être déchiré entre son amour et son sentiment du devoir envers son travail. | I just wanted to spare Hans the conflict between his love for you and his sense of duty towards the work we've been doing! |
Un homme moins courageux renoncerait à son devoir et prendrait la fuite. | Why, a weaker man would forget his civic duty and get away from all this. You rang, Your Excellency? |
Ce sera le cas, et c est son devoir. | It will, and it should. |
L'Angleterre attend de chacun qu'il fasse son devoir. | England expects that every man will do his duty. |
Il sentit que c'était son devoir d'y aller. | He felt it was his duty to go. |
Il sentit que c'était son devoir de partir. | He felt it was his duty to go. |
Il sacrifia sa santé pour accomplir son devoir. | He sacrificed his health to fulfill his duty. |
C'était son devoir, et il l'accomplirait jusqu'au bout. | It was his duty, and he would fulfil it to the end. |
L'Europe va donc devoir améliorer son arsenal conventionnel. | Europe must |
Selon moi, la Commission a accompli son devoir. | In my opinion, the Commission did what it had to do. |
La Grèce affirme devoir modifier son code pénal. | Greece reports that it needs to amend its penal law. |
Il restait à Armand un dernier devoir à remplir, c'était d'aller rejoindre son père. | One duty remained to Armand to return to his father. |
Le Parlement européen ne peut pas manquer à son devoir sur cette matière. | The European Parliament must not fail here. |
Il a été bien au delà de son devoir. | He went above and beyond the call of duty. |
Il a senti que c'était son devoir d'y aller. | He felt it was his duty to go. |
Il a senti que c'était son devoir de partir. | He felt it was his duty to go. |
Son premier devoir était la discrétion il le comprit. | His first duty was discretion so much he did understand. |
Ayrton périrait dans l'explosion, mais il ferait son devoir. | He would perish in the explosion, but he would have done his duty. |
Non seulement policier, même son uniforme fait le devoir. | Not only policeman, even his uniform does the duty. |
Il faut bien faire son devoir, n'estce pas, fiston ? | Well, you've got to do our bit, you know, sonny. |
Cora va devoir travailler, son mari est au chômage. | And Cora will tell you that if Bill doesn't get a job soon, she'll have to go to work herself. |
Recherches associées : Son Devoir - Son Devoir - Son Devoir - Sur Son Devoir - Accomplir Son Devoir - Devoir Devoir - à Mon Devoir - à Son - Contrairement à Ce Devoir