Traduction de "à toute heure" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Heure - traduction : Heure - traduction : Heure - traduction : Toute - traduction : à toute heure - traduction : à toute heure - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Chose que j'attends à toute heure. | Which I may say, I am hourly expecting. |
Cassecroûte et suicide à toute heure ! | Food and Suicide Anytime Poor fools! |
Verse du vin à toute heure | Drink wine all the time, |
A toute heure. | Me too, but there's a time and a place for everything. |
Je prierai pour vous à toute heure. | I shall pray for you hourly. |
Vous mériteriez qu'on vous le dise à toute heure. | You should hear such words every hour of the day. |
Unheard Voice a publié toute la journée des informations, heure par heure. | Unheard Voice Blog posted regular updates the whole day. |
Et nous, pourquoi sommes nous à toute heure en péril? | Why do we also stand in jeopardy every hour? |
Et nous, pourquoi sommes nous à toute heure en péril? | And why stand we in jeopardy every hour? |
Et on peut satisfaire la demande, heure par heure, pour presque toute l'année. | And you can match that demand, hour by hour, for the whole year almost. |
On travaille sans arrêt, à toute heure, quand on est policier. | You work all the time around the clock most of the time, when you're a cop. |
La sixième heure étant venue, il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusqu à la neuvième heure. | When the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour. |
La sixième heure étant venue, il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusqu à la neuvième heure. | And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour. |
Cette petite fille qui me salue d'un bonjour ! bonjour ! à toute heure | This girl who greets me with Morning! |
Tu jures de te livrer entière, à toute heure, quand je voudrai? | You swear to belong to me, at any hour, when I choose. |
Son entreprise l'appelle à toute heure, même lorsque les médecins du sommeil. | His business calls him out at all hours, even when doctors sleep. |
Il y a une heure pour toute chose. | I don't know. I like love. |
Pendant toute cette heure, toute ma vie avait été concentrée dans la bataille. | For all that hour I had lived for nothing but the fight. |
Thérèse et Laurent se dressaient plus menaçants l'un devant l'autre, à toute heure. | At every moment, Therese and Laurent started up face to face in a more threatening manner. |
Nous exprimons à nos amis jordaniens toute notre solidarité en cette heure difficile. | At this difficult time, we affirm our solidarity towards our Jordanian friends. |
Il était déjà environ la sixième heure, et il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusqu à la neuvième heure. | It was now about the sixth hour , and darkness came over the whole land until the ninth hour. |
Il était déjà environ la sixième heure, et il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusqu à la neuvième heure. | And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour. |
Monsieur le Président, les félicitations viennent parfois plus facilement à cette heure tardive mais, avec un tel rapport, elles s'imposent à toute heure du jour. | Mr President, it is sometimes easier to offer congratulations at such a late hour, but when you have a report like this in your hand, you could offer them at any time of day. |
Toute la multitude du peuple était dehors en prière, à l heure du parfum. | The whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense. |
Toute la multitude du peuple était dehors en prière, à l heure du parfum. | And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense. |
Des cafés obscurs... bondés à toute heure. Des rues désertes qui indiquent le silence. | Dark, overcrowded cafes. |
Elle donnait des fêtes monstres avec des hommes qui allaient et venaient à toute heure. | She held huge parties with men coming and going at all hours. |
La ligne 4 fonctionne à toute heure entre Woodlawn , dans le Bronx et Crown Heights, à Brooklyn. | The 4 operates between Woodlawn in the Bronx and Utica Avenue in Crown Heights, Brooklyn via Jerome Avenue Local in the Bronx and Eastern Parkway Express in Brooklyn at all times except nights. |
Je ne peux pas ingérer toute la leçon en une heure. | I can't absorb all of the lesson in an hour. |
Comme capitaine des mousquetaires, M. de Tréville avait à toute heure ses entrées chez le roi. | As captain of the Musketeers, M. de Treville had the right of entry at all times. |
À l' heure actuelle, nous ressentons le besoin de faire avancer ce programme de toute urgence. | We need to move that agenda forward with great urgency now. |
Depuis la sixième heure jusqu à la neuvième, il y eut des ténèbres sur toute la terre. | Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour. |
Depuis la sixième heure jusqu à la neuvième, il y eut des ténèbres sur toute la terre. | Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour. |
Tu es le magicien le plus doué, Moïse, mais je peux déjouer tes tours à toute heure. | You about the best tricker I ever seen, Moses... but I can outtrick you any time of the day. |
Ces systèmes recourent largement au rayonnement infrarouge pour permettre à la caméra de photographier à toute heure du jour. | Systems commonly use infrared lighting to allow the camera to take the picture at any time of the day. |
Alors, quand l'électricité revient pendant une heure ou deux, toute la famille s'affaire. | So when the power comes for an hour or two the whole family is busy. |
Toute la nuit, on a dormi en alternance par deux, pendant une heure. | Throughout the night, we took turns sleeping in couples for an hour. |
Même s'ils peuvent être actifs à toute heure de la journée, ils sont essentiellement actifs juste après l'aube. | Although they can be active any time of the day, they are often active just after dawn. |
Autre chose, j'en ai assez de te voir assise sur la plage à toute heure de la nuit. | And another thing, young lady, I'm quite tired of your sitting out on the beach... all hours of the night. |
Vers une heure du matin, toute la vie s'était uniquement réfugiée dans son regard. | By one o'clock his glance alone showed signs of life. |
Moins d une heure après, Julien fut appelé à l évêché où il se vit accueillir avec une bonté toute paternelle. | Within an hour, Julien was summoned to the Bishop's Palace, where he found himself greeted with a wholly fatherly welcome. |
La dose recommandée est de 50 mg à prendre selon les besoins, environ une heure avant toute activité sexuelle. | The recommended dose is 50 mg taken as needed approximately one hour before sexual activity. |
Toute proposition en ce sens est mise aux voix au début d'une séance ou pendant une heure des votes régulière, après avoir été signifiée aux députés au moins une heure à l'avance. | Any such proposal shall be voted on at the start of a sitting or at a scheduled voting time, having been notified to Members at least one hour beforehand. |
De toute évidence, Touti Youssoupova n'est pas une candidate de la dernière heure au titre. | To be sure, Yusupova, who Uzbekistan says was 135 years old when she died, was not an overnight claimant. |
Par exemple, il faut que tous puissent avoir accès à Internet, mais à la même vitesse, à toute heure et en toute région. Pas de discrimination entre les clients selon la région. | For example, a service which allows everyone to get on to the Internet at the same speed anytime, anywhere, without discriminating between customers depending on where they are. |
Recherches associées : Toute Heure - à 1 Heure - à Chaque Heure - Heure à Laquelle - à Cette Heure - à Cette Heure - à Quelle Heure - à Quelle Heure - à Quelle Heure - À Quelle Heure?