Traduction de "élever le pouvoir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
élever - traduction : élever - traduction : élever - traduction : élever le pouvoir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Élever le calque | Raise Layer |
Élever le calque | Interface |
Élever le cadre | Raise Frame |
Élever le cadre | Create a new text frame. |
Vous me supplierez de vous reprendre et vous mesurerez alors votre chance de pouvoir élever votre enfant. | And then you'll realise what it is to have security and a chance to bring up your child yourself. |
afin que le royaume fût tenu dans l abaissement, sans pouvoir s élever, et qu il gardât son alliance en y demeurant fidèle. | that the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand. |
afin que le royaume fût tenu dans l abaissement, sans pouvoir s élever, et qu il gardât son alliance en y demeurant fidèle. | That the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping of his covenant it might stand. |
Élever les objets | Slide Master |
Élever les objets | Create Pictures of the Slides |
Élever des paons? | Keep white peacocks? |
Le job en question élever des moutons. Génial. | The job in question herding sheep. Great. |
Comment élever des enfants? | How on earth about raising children? |
Élever la fenêtre sélectionnée | Elevate selected window |
Fallait élever les enfants. | She raised the children. |
Élever le niveau de compétitivité et d'innovation des entreprises. | To increase businesses' competitiveness and innovation. |
J'ai deux enfants à élever. | I have two children to support. |
Nous pouvons élever nos digues. | We can raise our dykes. |
Inapte pour élever un enfant. | Unfit person to raise a child. |
Si elle osait élever la... | If she even dared to raise her... |
Nous voulons élever le niveau de vie de notre peuple. | We want to raise the standard of living of our people. |
Le capital doit s' élever à 120 000 euros minimum. | The capital of the SE must be at least EUR 120 000. |
J'espérais élever mes enfants à Boston. | I was hoping to raise my kids in Boston. |
J'ai justement aussi été élever antiautoritaire. | I was brought up in an antiauthoritarian style too, you know. |
Ne pas élever votre voix me. | Don't raise your voice to me. |
Nous devrions maintenant élever deux revendications. | We should now make two demands. |
Nous devons nous élever contre cela ! | We must protest against that! |
Et il faut bien les élever. | And somebody has to raise 'em. |
Nous avons trois enfants et faisons le maximum pour les élever. | We have three kids and are doing our best to support them. |
Dans le futur, on enseignera aux parents à élever leurs enfants. | _173 _174 |
Comment élever le niveau de vie de cinq milliards de personnes? | How do we improve the living standards of five billion people? |
Dans le futur, on enseignera aux parents à élever leurs enfants. | In the future, parents will be educated in how to raise children. |
Mais si je pouvais le donner et les élever sans problèmes, | But if I could give it and still see them safely through, |
Beaucoup de familles ont déjà un certain nombre d apos enfants à élever et ne peuvent pas en élever davantage. | Many families already have a number of children to support, and cannot afford to have any more. |
Elle a fini par élever deux enseignantes. | She ended up raising two teachers. |
Élever un enfant demande de la patience. | Rearing a child calls for perseverance. |
Élever un bébé est un travail difficile. | Bringing up a baby is hard work. |
Il a appris à élever du bétail. | He learned how to raise cattle. |
Ils espéraient élever des cochons sur l'île. | Williams and Winthrop hoped to farm pigs on the island. |
Nous devons aussi élever nos fils différemment. | We must also raise our sons differently. |
Ne m'attends pas, continue à les élever. | Don't wait for me. Just keep on breeding. |
D'aimer mes filles et de les élever | like my daughters and raise it |
J'avais des responsabilités, je devais élever lrene. | You see, I've had responsibilities. I had a job to do, raising Irene. |
Ces personnes doivent pouvoir, sans aucune entrave, utiliser leur langue, accéder à l apos information dont elles ont besoin et élever leurs enfants comme elles l apos entendent. | Those people should be fully entitled to use their own language, have access to the information they needed and bring up their children in accordance with their views. |
Prendre la primitive, nous élevons u c'était au moins 2 pouvoir, nous allons élever au 1 puissance plus élevée que si moins 2 plus 1 est moins 1. | To take the antiderivative, we raise u it was to the minus 2 power, let's raise it to 1 power higher than that so minus 2 plus 1 is minus 1. |
Leur obligation de tuteurs est de prendre soin des enfants et de les élever jusqu'au rétablissement du pouvoir parental ou jusqu'à ce que les enfants atteignent l'âge adulte. | The duty of the guardian is to provide care and upbringing for the child until parental power is restored or the child comes of age. |
Recherches associées : élever Le Statut - élever Le Niveau - élever Le Risque - élever Le Point - élever Le Niveau - élever Le Niveau - élever Votre - élever étoiles - élever Ensemble - élever Famille - Tenir Le Pouvoir