Traduction de "émotionnellement remuant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Émotionnellement - traduction : émotionnellement - traduction : émotionnellement - traduction : émotionnellement remuant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et pas émotionnellement. | And not emotionally. |
Émotionnellement, je suis vidé. | I'm emotionally drained. |
Émotionnellement, je suis vidée. | I'm emotionally drained. |
Nej, fait Hans en remuant doucement la tête. | _Nej!_ repeats Hans, leisurely shaking his head. |
C'est l'homme le plus remuant de la terre ! | He's the most movingon man you ever saw. |
Émotionnellement brisée, Buffy quitte Sunnydale. | Left utterly devastated, Buffy flees Sunnydale. |
Elle a beaucoup souffert émotionnellement. | She's under a very great emotional strain. |
Le chien suivait son maître en remuant la queue. | The dog, wagging its tail, followed its master. |
Surtout maintenant quand le pot est remuant, aucun moyen. | Especially now when the pot is stirring, no way. |
J'étais complètement brisée, physiquement et émotionnellement. | I was absolutely, physically and emotionally broken. |
Roland répétait en remuant la tête Est ce intéressant cela! | Roland, shaking his head, said again and again How veryinteresting! |
Que Dieu vous guérisse physiquement et émotionnellement. | May God heal you physically and emotionally. |
Les relations intermittentes peuvent être émotionnellement épuisantes. | On again, off again relationships can be emotionally draining. |
Mais la bête remuant ses longues moustaches reculait doucement devant lefilet. | But the creature, waving its longwhiskers, gently retired in front of the net. |
Et je veux que vous relâchiez cette énergie négative en remuant latéralement. | And I want you to release that negative energy by shaking it from side to side. |
Le blâme fait tant de mal, physiquement et émotionnellement. | Blame causes so much hurt, physical and emotional. |
Prendre une décision s avère coûteux pour l individu épuisé émotionnellement. | In A.S.G. |
Faites cuire à feu doux, en remuant souvent, entre vingt et trente minutes. | Cook over low heat, stirring often, for twenty to thirty minutes. |
La poudre doit, avant utilisation, être reconstituée avec le solvant joint, en remuant doucement. | The powder must be reconstituted with the solvent before use by gentle swirling. |
Peu de mots sont aussi chargés, politiquement ou émotionnellement, que terrorisme . | These difficulties arise from the fact that the term is politically and emotionally charged. |
Cela ne pouvait être difficile, le gentleman étant d'un naturel peu remuant et peu curieux. | It ought not to be a difficult task, since that gentleman was naturally sedentary and little curious. |
Si ce n'est... tout! répondit Pencroff, qui éclata de rire, en remuant ses larges épaules. | If that is not everything! replied Pencroft, laughing and shrugging his shoulders. |
J'ai pleuré pour Ahmed qui, allongé sur le sol, nous appelait en remuant la main. | I wept for Ahmed who was lying on the ground, gesturing to us to come and help him. |
Et ça l'était, bien sûr ! Mais physiquement et émotionnellement, j'étais une épave. | And of course it was, but physically and emotionally I was a wreck. |
Un style d'adaptation est d'arrêter émotionnellement afin de ne pas se sentir. | One coping style is to shut down emotionally so as not to feel. |
À cette époque Horton buvait beaucoup et était émotionnellement et physiquement malade. | At the time, Horton was drinking heavily and was emotionally and physically ill. |
Nous étions restés muets, ne remuant pas, ne sachant quelle surprise, agréable ou désagréable, nous attendait. | We stood stock still, not knowing what surprise was waiting for us, whether pleasant or unpleasant. |
Les choses sont en remuant en bas dans le noir, dans ce jardin où il vit? | Are things stirring down below in the dark in that garden where he lives? |
J écris de la poésie pour améliorer la vie humaine, pour apprendre socialement et émotionnellement. | I write poetry for the betterment of human life, for social and emotional learning. |
Emma l écoutait la tête basse, et tout en remuant, avec la pointe de son pied, des copeaux par terre. | Emma listened to him with bowed head, and stirred the bits of wood on the ground with the tip of her foot. |
Depuis mon enfance j'ai appris à m'investir émotionnellement dans ce qui se déroule à l'écran. | From an early age I learned to invest myself emotionally in what unfolded before me on screen. |
Et j'ai vraiment compris ce que capital patient signifiait émotionnellement au cours du dernier mois. | And I really understood what patient capital meant emotionally in the last month or so. |
Émotionnellement fragile, sujette aux crises de jalousie, Daiyu est néanmoins une poète et musicienne accomplie. | Fragile emotionally, prone to fits of jealousy, Daiyu is nevertheless an extremely accomplished poet and musician. |
Un homme surveille plusieurs marmites de nourriture préparée pour les protestataires, en remuant pour que le repas ne brûle pas. | A man minds several cauldrons of food being prepared for protesters, making sure the meal doesn't burn. |
Plus important encore, les électeurs avisés seront eux mêmes assez intelligents émotionnellement pour parer aux surprises. | Above all, sophisticated voters will themselves be emotionally intelligent enough to be prepared for surprises. |
Un film aussi se situe dans le temps, c'est une expérience que l'on doit vivre émotionnellement. | A film also exists in time it's an experience that you should go through emotionally. |
En conséquence, les individus prennent plus longtemps à se stabiliser émotionnellement après une intense expérience émotionnelle. | Consequently it may take longer than normal for people with BPD to return to a stable emotional baseline following an intense emotional experience. |
Selon l'historien Roderick J. Barman, les événements du 15 novembre 1889 la détruisent émotionnellement et physiquement . | According to historian Roderick J. Barman, the events of November 15, 1889, broke her emotionally and physically. |
Nous sommes marqués, bien sûr, par un défi, que ce soit physiquement, émotionnellement, ou les deux. | We are marked, of course, by a challenge, whether physically, emotionally or both. |
Baga on ne peut continuer à traiter émotionnellement ces massacres continus de notre peuple. Des milliers de morts et pas un sursaut de notre conscience nationale. Baga on ne peut continuer à traiter émotionnellement ces massacres continus de notre peuple. | Baga Can't fully emotionally process this ongoing slaughter of our people.The death of thousand not a blip on our national consciousness! Tunji Lardner ( TunjiLardner) January 9, 2015 |
En face, on faisait bloc au milieu de terrain et on laissait juste le remuant Riahi à la pointe de l'attaque. | At the front, there was a midfield block that allowed just the centre forward Riahi at the forefront of the attack. |
Ni l'un ni l'autre ne savait lire, le jeune épelait en remuant les levres, le vieux se contentait de regarder stupidement. | Neither of them could read the young one spelt, moving his lips, the old one contented himself with gazing stupidly. |
Le remuant chanteur a donné une réponse directe quand on lui a demandé si l'Australie assumait sa juste part de l'aide internationale. | The outspoken singer gave an emphatic response when asked if Australia was shouldering its weight of the world's international aid. |
Et, si nous nous rencontrons, nous ne serons pas une bagarre paysage Pour l'instant, ces journées chaudes, est le sang folle remuant. | And, if we meet, we shall not scape a brawl For now, these hot days, is the mad blood stirring. |
La procréation malgré le fait qu elles ne soient prêtes ni physiquement ni émotionnellement est une des principales attentes. | Procreation despite the fact they are not physically or emotionally ready is a key expectation. |
Recherches associées : En Remuant - Remuant La Queue - En Remuant Constamment - En Remuant Fréquemment - En Remuant Doucement - En Remuant Souvent - émotionnellement Conduit - émotionnellement Engagé - émotionnellement Investi - émotionnellement épuisé - émotionnellement Stable