Traduction de "émotionnellement remuant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Émotionnellement - traduction : émotionnellement - traduction : émotionnellement - traduction : émotionnellement remuant - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et pas émotionnellement.
And not emotionally.
Émotionnellement, je suis vidé.
I'm emotionally drained.
Émotionnellement, je suis vidée.
I'm emotionally drained.
Nej, fait Hans en remuant doucement la tête.
_Nej!_ repeats Hans, leisurely shaking his head.
C'est l'homme le plus remuant de la terre !
He's the most movingon man you ever saw.
Émotionnellement brisée, Buffy quitte Sunnydale.
Left utterly devastated, Buffy flees Sunnydale.
Elle a beaucoup souffert émotionnellement.
She's under a very great emotional strain.
Le chien suivait son maître en remuant la queue.
The dog, wagging its tail, followed its master.
Surtout maintenant quand le pot est remuant, aucun moyen.
Especially now when the pot is stirring, no way.
J'étais complètement brisée, physiquement et émotionnellement.
I was absolutely, physically and emotionally broken.
Roland répétait en remuant la tête Est ce intéressant cela!
Roland, shaking his head, said again and again How veryinteresting!
Que Dieu vous guérisse physiquement et émotionnellement.
May God heal you physically and emotionally.
Les relations intermittentes peuvent être émotionnellement épuisantes.
On again, off again relationships can be emotionally draining.
Mais la bête remuant ses longues moustaches reculait doucement devant lefilet.
But the creature, waving its longwhiskers, gently retired in front of the net.
Et je veux que vous relâchiez cette énergie négative en remuant latéralement.
And I want you to release that negative energy by shaking it from side to side.
Le blâme fait tant de mal, physiquement et émotionnellement.
Blame causes so much hurt, physical and emotional.
Prendre une décision s avère coûteux pour l individu épuisé émotionnellement.
In A.S.G.
Faites cuire à feu doux, en remuant souvent, entre vingt et trente minutes.
Cook over low heat, stirring often, for twenty to thirty minutes.
La poudre doit, avant utilisation, être reconstituée avec le solvant joint, en remuant doucement.
The powder must be reconstituted with the solvent before use by gentle swirling.
Peu de mots sont aussi chargés, politiquement ou émotionnellement, que terrorisme .
These difficulties arise from the fact that the term is politically and emotionally charged.
Cela ne pouvait être difficile, le gentleman étant d'un naturel peu remuant et peu curieux.
It ought not to be a difficult task, since that gentleman was naturally sedentary and little curious.
Si ce n'est... tout! répondit Pencroff, qui éclata de rire, en remuant ses larges épaules.
If that is not everything! replied Pencroft, laughing and shrugging his shoulders.
J'ai pleuré pour Ahmed qui, allongé sur le sol, nous appelait en remuant la main.
I wept for Ahmed who was lying on the ground, gesturing to us to come and help him.
Et ça l'était, bien sûr ! Mais physiquement et émotionnellement, j'étais une épave.
And of course it was, but physically and emotionally I was a wreck.
Un style d'adaptation est d'arrêter émotionnellement afin de ne pas se sentir.
One coping style is to shut down emotionally so as not to feel.
À cette époque Horton buvait beaucoup et était émotionnellement et physiquement malade.
At the time, Horton was drinking heavily and was emotionally and physically ill.
Nous étions restés muets, ne remuant pas, ne sachant quelle surprise, agréable ou désagréable, nous attendait.
We stood stock still, not knowing what surprise was waiting for us, whether pleasant or unpleasant.
Les choses sont en remuant en bas dans le noir, dans ce jardin où il vit?
Are things stirring down below in the dark in that garden where he lives?
J écris de la poésie pour améliorer la vie humaine, pour apprendre socialement et émotionnellement.
I write poetry for the betterment of human life, for social and emotional learning.
Emma l écoutait la tête basse, et tout en remuant, avec la pointe de son pied, des copeaux par terre.
Emma listened to him with bowed head, and stirred the bits of wood on the ground with the tip of her foot.
Depuis mon enfance j'ai appris à m'investir émotionnellement dans ce qui se déroule à l'écran.
From an early age I learned to invest myself emotionally in what unfolded before me on screen.
Et j'ai vraiment compris ce que capital patient signifiait émotionnellement au cours du dernier mois.
And I really understood what patient capital meant emotionally in the last month or so.
Émotionnellement fragile, sujette aux crises de jalousie, Daiyu est néanmoins une poète et musicienne accomplie.
Fragile emotionally, prone to fits of jealousy, Daiyu is nevertheless an extremely accomplished poet and musician.
Un homme surveille plusieurs marmites de nourriture préparée pour les protestataires, en remuant pour que le repas ne brûle pas.
A man minds several cauldrons of food being prepared for protesters, making sure the meal doesn't burn.
Plus important encore, les électeurs avisés seront eux mêmes assez intelligents émotionnellement pour parer aux surprises.
Above all, sophisticated voters will themselves be emotionally intelligent enough to be prepared for surprises.
Un film aussi se situe dans le temps, c'est une expérience que l'on doit vivre émotionnellement.
A film also exists in time it's an experience that you should go through emotionally.
En conséquence, les individus prennent plus longtemps à se stabiliser émotionnellement après une intense expérience émotionnelle.
Consequently it may take longer than normal for people with BPD to return to a stable emotional baseline following an intense emotional experience.
Selon l'historien Roderick J. Barman, les événements du 15 novembre 1889 la détruisent émotionnellement et physiquement .
According to historian Roderick J. Barman, the events of November 15, 1889, broke her emotionally and physically.
Nous sommes marqués, bien sûr, par un défi, que ce soit physiquement, émotionnellement, ou les deux.
We are marked, of course, by a challenge, whether physically, emotionally or both.
Baga on ne peut continuer à traiter émotionnellement ces massacres continus de notre peuple. Des milliers de morts et pas un sursaut de notre conscience nationale. Baga on ne peut continuer à traiter émotionnellement ces massacres continus de notre peuple.
Baga Can't fully emotionally process this ongoing slaughter of our people.The death of thousand not a blip on our national consciousness! Tunji Lardner ( TunjiLardner) January 9, 2015
En face, on faisait bloc au milieu de terrain et on laissait juste le remuant Riahi à la pointe de l'attaque.
At the front, there was a midfield block that allowed just the centre forward Riahi at the forefront of the attack.
Ni l'un ni l'autre ne savait lire, le jeune épelait en remuant les levres, le vieux se contentait de regarder stupidement.
Neither of them could read the young one spelt, moving his lips, the old one contented himself with gazing stupidly.
Le remuant chanteur a donné une réponse directe quand on lui a demandé si l'Australie assumait sa juste part de l'aide internationale.
The outspoken singer gave an emphatic response when asked if Australia was shouldering its weight of the world's international aid.
Et, si nous nous rencontrons, nous ne serons pas une bagarre paysage Pour l'instant, ces journées chaudes, est le sang folle remuant.
And, if we meet, we shall not scape a brawl For now, these hot days, is the mad blood stirring.
La procréation malgré le fait qu elles ne soient prêtes ni physiquement ni émotionnellement est une des principales attentes.
Procreation despite the fact they are not physically or emotionally ready is a key expectation.

 

Recherches associées : En Remuant - Remuant La Queue - En Remuant Constamment - En Remuant Fréquemment - En Remuant Doucement - En Remuant Souvent - émotionnellement Conduit - émotionnellement Engagé - émotionnellement Investi - émotionnellement épuisé - émotionnellement Stable