Traduction de "était en paix" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Paix - traduction : était - traduction : Paix - traduction :
Pax

était - traduction :
Was

était en paix - traduction : Paix - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La paix était revenue en Erythrée.
There was peace in Eritrea.
À Camp David, vous le savez, la paix était possible, la paix était là.
As you know, peace was a possibility at Camp David, peace was within reach.
Et quand on a décollé de l'aérodrome, l'Amérique était en paix.
And when we took off from the airfield, America was at peace.
L autre idéal était celui d une paix éternelle.
The other ideal was eternal peace.
Ghiath était un militant pour la paix.
Ghiath was a peace activist.
était la plaie vive cette blessure guérie, les meurtriers dormiraient en paix.
There was the raw sore this wound once healed, and the murderers would sleep in peace.
Sadate, qui était entré en guerre pour récupérer le Sinaï, était contrarié par le rythme lent des négociations de paix.
Sadat, who had entered the war in order to recover the Sinai from Israel, grew frustrated at the slow pace of the peace process.
Enfin, on était donc délivré, on recommençait a manger et a dormir en paix!
At last, then, they were saved, and once more they could begin to eat and sleep in peace.
En temps de paix, il était rare pour un officier de commander plus de hommes.
During peacetime, it was rare for one officer to command more than 5,000 men.
Mon enfant était avec lui, je me sentais mal parce qu'il était au même endroit, l'âme de Ahmed peut reposer en paix.
My child was with him, I felt bad because my child was in the same place, may Ahmed's soul rest in peace.
Ma mère est redevenue la femme joyeuse qu'elle était, et elle est de nouveau en paix.
My mum has finally become her old happy self and has found peace again.
Il était content que le traité de paix fût signé.
He was glad the peace treaty was signed.
Il était également membre du Conseil mondial de la paix.
He was also a member of the World Peace Council.
En dépit des problèmes en suspens, elle était convaincue que le processus de paix aboutirait à un accord global.
Notwithstanding pending problems, the Russian Federation believed that a global agreement would result from the peace process.
Boulton, témoin direct, écrivit (...) Père André, après avoir expliqué à Riel que la fin était proche, lui demanda s'il était en paix avec les hommes.
Boulton writes of Riel's final moments, ... Père André, after explaining to Riel that the end was at hand, asked him if he was at peace with men.
Après les pourparlers de paix d'Arta, un nouvel espoir était apparu.
The Arta peace talks brought renewed hope.
Si Yank, paix à son âme, était là, il dirait pareil.
If Yank, God rest his soul, was here, he'd agree with me.
De même, il était bien plus simple de gagner la guerre en Irak que de gagner la paix.
Similarly, it was much easier to win the war in Iraq than to win the peace.
En 1783 était signé le traité de Paris qui rétablissait la paix et reconnaissait l'indépendance des États Unis.
By the Treaty of Paris (signed that September), Great Britain recognized the independence of the United States.
Le processus de paix en Irlande était basé sur le cessez le feu inconditionnel des Provisionals de l'IRA.
The Irish peace process was based on the unconditional cease fire of the Provisional IRA.
Monsieur le Président, sous Kabila père, la voie vers la paix s' était transformé en cul de sac.
Mr President, under Kabila Sr., the peace process had ground to a halt.
L'Initiative arabe de paix de 2002 a indiqué clairement que la paix était une option stratégique incontestable des États arabes.
The Arab Peace Initiative of 2002 has clearly pronounced peace as an indisputable strategic option of the Arab States.
Son atelier était un lieu de paix où il ne tremblait pas.
His studio was an abode of peace where he did not tremble.
Maintenir la paix et la sécurité était, et demeure, l'objectif de l'Organisation.
Maintaining peace and security was, and still is, the aim of the Organization.
C apos était sa dernière chance de participer au processus de paix.
It was pointed out to General Aidid that that was the last opportunity for him to become part of the peace process.
4.2 L'assistance financière de l'UE qui était axée en particulier sur la consolidation de la paix a constitué un élément central du soutien de l'UE au processus de paix.
4.2 EU financial assistance targeted specifically at peace building has been an essential element of EU support for the peace process.
Le retrait des troupes était l'un des plus grands transferts de troupe en périodes de paix dans l'histoire militaire.
The withdrawal of the troops was one of the largest troop transfers to times of peace in military history.
La presse était absente des pourparlers de paix en Norvège, et le bon sens a pu l apos emporter.
At the peace talks in Norway, there was no press, and good sense was able to prevail.
La Suède était en paix avec la Russie depuis la Guerre d'Ingrie et le Traité de Stolbovo de 1617.
Sweden had been at peace with Russia since the Treaty of Stolbovo had ended the Ingrian War in 1617.
L' ancien président était en effet devenu un obstacle à l' exécution de l' accord de paix de Lusaka.
The fact is that the former president had become an obstacle to the implementation of the Lusaka peace agreement.
Certes, le processus de paix était encore fragile et des obstacles surgiraient, en particulier en raison des difficiles questions restant à régler.
Certainly, the peace process was still fragile and obstacles would arise along the way, especially since difficult issues remained to be dealt with.
Ce transfert était réclamé depuis longtemps par les partis tamouls et était apporté dans le cadre du processus de paix.
Devolution has been a long standing demand of Tamil parties and was brought as part of the peace process.
Après tout, la force motrice des fondateurs de l UE était la paix durable.
After all, the driving motivation of the EU s founders was long lasting peace.
À cette époque, le Chili était un havre de paix isolé du monde.
At that time, Chile was a haven of peace isolated from the world.
Mais votre prédécesseur, paix à son âme pensait qu'il était descendu à l'Excelsior.
But your predecessor... Is so... In his last message he said he was staying at the 'Excelsior'.
Politiquement, Hervé Bazin a appartenu au Mouvement de la Paix, en relation avec le parti communiste dont il était proche.
Politically, Bazin belonged to the Mouvement de la Paix , in relation with the communist party of which he was a sympathizer.
Auparavant, l apos appui nécessaire était fourni au titre des budgets des opérations de maintien de la paix en cours.
Prior to that, support was provided from the separate budgets of the then existing peace keeping operations.
Durant un instant, tout laissait croire que la paix était à portée de main.
For a short moment, there was reason to hope that peace was at hand.
Le message du souverain pontife était axé sur la paix et les plus démunis.
The pontiff's message centered on peace and the most needy.
Le développement économique était indispensable à une paix générale et durable dans la région.
Achieving a comprehensive and lasting peace in the region was dependent upon economic development.
Prix Nobel de la Paix, il était pour notre époque un exemple de liberté.
Winner of the Nobel Peace Prize, he was an example of liberty for our time.
Après les guerres dévastatrices du XXe siècle, sa raison d'être originale était la paix.
Its original raison d'être was peace, following the devastating wars of the twentieth century.
Ce qui était punissable en vertu du code pénal était l apos incitation à l apos apostasie, qui pouvait constituer une menace pour la paix et l apos ordre public.
What was punishable under the Penal Code was incitement to apostasy, which could constitute a threat to peace and public order.
Il était également vital que les femmes soient associées au règlement des conflits, aux négociations de paix et à la consolidation de la paix.
The participation of women in conflict resolution, peace negotiations and peacebuilding was also crucial.
Le prétendu crime qui lui était reproché était d'avoir parlé du peuple kurde à l'occasion de la Journée mondiale de la paix.
His so called crime was that he had spoken about the Kurdish people on World Peace Day.

 

Recherches associées : En Paix - En Paix - être En Paix - Reste En Paix - Vivre En Paix - Est En Paix - Sont En Paix - Laissé En Paix - Travailler En Paix - Dors En Paix - Vas En Paix - L'esprit En Paix - Vivre En Paix - Soit En Paix