Traduction de "étant confiné" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
étant - traduction : étant - traduction : Confiné - traduction : étant - traduction : étant confiné - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais ce serait une erreur de considérer le phénomène comme étant confiné aux pays pauvres d'Afrique, d'Asie ou d'Amérique latine. | But it would be a mistake to think that this phenomenon is limited to poor countries in Africa, Asia, or Latin America. |
Le tout entièrement confiné. | essentially entirely sealed. |
Confiné, l'air fournit une isolation thermique considérable. | Air provides considerable thermal insulation when trapped in a chamber. |
Ce n'est pas confiné à la physique. | And it's not just confined to physics. |
Ne restez pas confiné dans cette paperasse. | Just a little tango? No? Oh, you and your messy old papers and contracts... and money, money, money. |
Et s'il n'était pas confiné aux cours d'arts plastiques ? | Would we be bound by cubicles and four walls? |
Mon esprit n'est désormais plus confiné à ce monde. | There are no longer any earthly bonds confining my spirit. |
Sans intervalle ou avec un intervalle d air confiné derrière | Without air gap or with closed air gap behind |
Il est confiné dans sa maison pour cause de maladie. | He is confined to his house by illness. |
Avec le communisme, le débat public était confiné aux cuisines privées. | Under Communism, public debate was confined to private kitchens. |
Il fut alors confiné dans sa cellule 23 heures par jour. | He was confined to his cell at the Attica Correctional Facility for 23 hours a day. |
Le judaïsme fut longtemps confiné au Ghetto de Rome sous les papes. | There are also the ancient Catacombs of Rome underneath the city. |
L'un d'eux aurait été confiné dans une cellule isolée pendant 60 jours. | One youth had reportedly been confined in an isolated cell for 60 days. |
Mais le problème de dette publique excessive n est pas confiné uniquement à l UE. | But the problem of excessive government debt is not confined to the EU. |
Une accumulation de pus dans un espace de tissu confiné s'appelle un abcès. | An accumulation of pus in an enclosed tissue space is known as an abscess, whereas a visible collection of pus within or beneath the epidermis is known as a pustule or pimple. |
Il fut également confiné au lit, malade avec une poussée de paludisme chronique. | He was also confined to bed, ill with a flare up of his chronic malaria. |
Ils y faisaient leurs courses, ils y faisaient leur marché, tout était confiné. | And I mean, they did their shopping there, they did their groceries, everything was confined. |
L'art est désormais confiné à ceux qui sont capables. Notre espèce prospère sur l'imagination. | Ken Robinson calls it the source of every form of human achievement, and rightly so. |
Il est confiné dans sa chambre du 14 décembre 1783 au 21 avril 1784. | He was confined to his room from 14 December 1783 to 21 April 1784. |
formula_2indique si le point formula_3 se trouve à l'intérieur du volume confiné par la surface. | Then, formula_2represents whether the volume enclosed by the surface defined by formula_3 metaballs is filled at formula_4 or not. |
Hossein a été arrêté en novembre 2009 et confiné en cellule d'isolement pendant plus d'un an. | Hossein was arrested in November 2009 and was confined in a solitary cell for more than a year. |
Ce désastre touche à la fois les transports et l'environnement et n'est pas confiné à un domaine. | This disaster is both a transport and environmental one and is not confined to one area. |
Depuis le massacre de Tienanmen, qu il avait tenté d éviter par des compromis, il était confiné en résidence surveillée. | Since the Tiananmen killings, which he had tried to avert through compromise, he had been under house arrest. |
Mahomet, quand je chasse dans le désert, la nuit, je sais que Dieu n'est pas confiné dans une maison. | Muhammed, when I hunt the desert at night, I know that God is not kept in a house |
Avec cette expérience, nous avons confiné cette même masse dans un volume plus petit environ 10 fois plus petit. | But with this experiment, we've confined that same mass to a much smaller volume that's 10,000 times smaller. |
Nous voulons également que le théâtre ne soit pas confiné aux grands auditoires mais atteigne une bien plus large audience. | Also, we want that theatre should not be confined to big auditoria but should reach a much wider audience. |
Il retourna aux États Unis où il fut confiné au Walter Reed General Hospital pour ses blessures jusqu'en avril 1927. | He returned to the United States, and was confined to Walter Reed Army Hospital for his injuries until April 1927. |
Un intervalle d air libre peut éventuellement permettre une ventilation derrière le produit, tandis qu un intervalle d air confiné exclut toute ventilation. | An open air gap may include possibility for ventilation behind the product, while a closed air gap will exclude such ventilation. |
A également été adoptée une proposition visant à établir un centre international de lutte contre le terrorisme, étant donné que ce dernier n'est pas le fait d'une religion, d'une race ou d'une nationalité donnée, et n'est pas non plus confiné à une seule zone géographique. | It had also adopted a proposal to establish an International Centre to Combat Terrorism, since terrorism was not perpetrated by a particular religion, race or nationality, nor was it confined to one geographical area. |
Le conflit n est pas confiné, comme le revendique le gouvernement, à une lutte entre le peuple et quelques membres de l oligarchie. | The conflict is not, as the government claims, between the people and a few oligarchs. |
Et le comportement sexuel n'est pas confiné à un seul aspect de leur vie qu'ils mettraient en quelque sorte de côté. | And sexual behavior is not confined to one aspect of their life that they sort of set aside. |
Confiné à l'intérieur des mitochondries, organites qui produisent l'énergie cellulaire, le génome mitochondrial (ADNmt) est distinct de l'ADN contenu dans le noyau. | Mitochondrial DNA (mtDNA or mDNA) is the DNA located in mitochondria, cellular organelles within eukaryotic cells that convert chemical energy from food into a form that cells can use, adenosine triphosphate (ATP). |
Au dessus c'est fermé avec du verre et de l'acier. En dessous c'est fermé avec un plateau d'acier. Le tout entièrement confiné. | Over the top it was sealed with steel and glass, underneath it was sealed with a pan of steel essentially entirely sealed. |
la nécessité de soumettre à la notification les opérations de type confiné, en établissant, dans certains cas, une procédure d'autorisation ex presse. | a clearer procedure in regard to the new installations referred to in Amendments Nos 12 and 9 respectively tively |
Bien que complètement gorgé d'eau et presque aussi lourd que le plomb, ils ont non seulement brûlé longtemps, mais a fait un feu très chaud non, je pensais qu'ils brûlaient mieux pour le trempage, comme si le pas, étant confiné par l'eau, brûlés plus, comme dans une lampe. | Though completely waterlogged and almost as heavy as lead, they not only burned long, but made a very hot fire nay, I thought that they burned better for the soaking, as if the pitch, being confined by the water, burned longer, as in a lamp. |
Il cesse de jouer en 1975 après avoir été sérieusement blessé dans un accident de voiture et reste ensuite confiné dans son appartement. | Death Duruflé suffered severe injuries in a car accident on 29 May 1975, and as a result he gave up performing indeed he was largely confined to his apartment, leaving the service at St Étienne du Mont to his wife Marie Madeleine (who was also injured in the accident). |
Ainsi, l'alcool trouve davantage d'espace ou de volume de distribution dans le corps de l'homme (et ainsi demeure moins confiné au niveau sanguin). | Each is defined as either a mass of alcohol per volume of blood or a mass of alcohol per mass of blood (never a volume per volume). |
Il était autrefois répandu à travers tout l'ouest du continent mais il est maintenant confiné aux îles Bernier et Dorre en Australie Occidentale. | It was formerly widely distributed across the western half of the continent but is now confined to Bernier Island and Dorre Island Islands off Western Australia. |
Par synthèse organique, il est possible de créer une molécule complexe avec un marqueur radioactif confiné à une petite partie de la molécule. | By organic synthesis it is possible to create a complex molecule with a radioactive label that can be confined to a small area of the molecule. |
Il convient de noter que l élevage de saumon à large échelle dans la Communauté est confiné au Royaume Uni (Écosse) et à l Irlande. | It should be noted that large scale farming of farmed salmon in the Community is confined to the United Kingdom (Scotland) and Ireland. |
Cela vous semble drôle, n est ce pas? moi qui reste toujours plus confiné dans mon laboratoire que le rat du bonhomme dans son fromage. | It seems odd to you, doesn't it, I who am always more cooped up in my laboratory than the man's rat in his cheese. |
Domon souffre accidents vasculaires cérébraux en 1960 et 1968 qui finalement l'empêchent de tenir une caméra et le laissent confiné dans un fauteuil roulant. | Domon suffered strokes in 1960 and 1968, which eventually prevented him from holding a camera and confined him to a wheelchair. |
On a en outre fait observer que ce phénomène, loin d'être confiné à une région ou un groupe d'États, avait acquis une dimension mondiale. | It was stated that the phenomenon was not confined to any region or group of States but had assumed global proportions. |
4.14.1 L'article 18, paragraphe 1 exige cependant que l'ensemble des données disponibles indiquent que le CO2 stocké pour un temps indéterminé soit parfaitement confiné . | 4.14.1 Article 18(1) of the proposal for a Directive does, however, call for all available evidence to indicate that the stored CO2 will be completely contained for the indefinite future. |
5.14.1 L'article 18, paragraphe 1 exige cependant que l'ensemble des données disponibles indiquent que le CO2 stocké pour un temps indéterminé soit parfaitement confiné . | 5.14.1 Article 18(1) of the proposal calls, however, for all available evidence to indicate that the stored CO2 will be completely contained for the indefinite future. |
Recherches associées : Aquifère Confiné - Rester Confiné - Confiné Lieu - Logement Confiné - Air Confiné - Emplacement Confiné - Volume Confiné - Localement Confiné - Environnement Confiné - Espace Confiné - étroitement Confiné - Se Sentir Confiné - Confiné à L'hôpital