Traduction de "étant plus susceptibles" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les garçons sont plus susceptibles de passer à l'acte, ils sont plus susceptibles de devenir agressifs. | Boys are more likely to act out, they're more likely to become aggressive. |
Les méfiances actuelles de l'opinion publique étant peu susceptibles de s'apaiser, l'énergie nucléaire restera inacceptable. | As present public attitudes are unlikely to change, nuclear power will remain unacceptable. |
Mais aujourd'hui un plus grand nombre d'acteurs étant susceptibles de servir d'alternative à la Banque mondiale, l'influence de cette dernière diminue, au moins dans certains cas. | But, today, with more players able to set themselves up as an alternative to the World Bank, this influence has begun to dissipate, at least in some cases. |
Tous ces éléments étant susceptibles d évoluer au fil du temps, les effets de l initiative le sont également. | All of these are likely to change through time, affecting the final outcome. |
Chaque patient prenait également du ritonavir et une association d autres médicaments anti VIH choisis car étant les plus susceptibles de réduire les taux de VIH dans le sang. | Each patient also took ritonavir and a combination of other anti HIV medicines that were chosen as they had the best chances of reducing the levels of HIV in their blood. |
Étant donné la forte concurrence pour attirer ces derniers, il importait d'élaborer des programmes susceptibles de séduire les investisseurs. | With increasing competition for FDIs, it is important to develop an attractive package to match the needs of investors. |
Il fait observer que le Présidium étant un organe d'experts, ses décisions ne sont pas susceptibles de contrôle juridictionnel. | It notes that the decisions of the Presidium are not subject to judicial control, given its nature as an expert body. |
Vous êtes plus susceptibles de leur lâcher du lest. | you're more likely to cut them a break. |
Le premier étant le plus rare et le quatrième étant le plus commun. | Number one being the most rare, number four the most common. |
Certains sont cependant plus susceptibles d en subir les effets négatifs. | Certain individuals, however, are more susceptible to the negative effects of its use. |
Plus de 5 millions d'électeurs inscrits sont susceptibles de voter. | More than 5 million registered voters are eligible to cast their votes. |
Mais certaines personnes sont plus susceptibles de s'ennuyer que d'autres. | But some individuals are more likely to be bored than others. |
2.5 La Commission ne définit pas expressément les principaux termes étant donné qu'ils sont susceptibles d'être interprétés par la législation européenne. | 2.5 The Communication does not explicitly define the key terms as they might be interpreted by European legislation. |
Et, étant donné que les individus aux sympathies islamistes qui cautionnent la violence sont plus susceptibles que d autres de s impliquer dans le terrorisme domestique, seuls 1,1 des musulmans allemands relèvent de cette catégorie. | And, while individuals who had Islamist sympathies and condoned violence were more likely than others to become involved in homegrown terrorism, a mere 1.1 of Germany s Muslims fell into this category. |
Et, étant donné que les individus aux sympathies islamistes qui cautionnent la violence sont plus susceptibles que d autres de s impliquer dans le terrorisme domestique, seuls 1,1 des musulmans allemands relèvent de cette catégorie. | And, while individuals who had Islamist sympathies and condoned violence were more likely than others to become involved in homegrown terrorism, a mere 1.1 of Germany s Muslims fell into this category. |
Dans les zones où les habitants d autrefois se livraient à l agriculture plutôt qu à l élevage, étant ainsi contraints de coopérer plus largement, leurs descendants d aujourd hui sont susceptibles de former davantage de liens de confiance. | In regions where earlier inhabitants engaged in farming rather than herding, forcing them to cooperate more extensively, their descendants are more likely to form bonds of trust today. |
Les parents français étaient plus susceptibles de dire des choses comme, | French parents were more likely to say things like, |
Les parents américains étaient plus susceptibles de dire des choses comme, | American parents were more likely to say things like, |
Ces réactions sont plus susceptibles de survenir chez le sujet âgé. | These reactions are more likely to occur in the elderly. |
Étant donné que la chose ne va pas de soi, il convient de déterminer les applications susceptibles de renforcer cette cohésion sociale. | As this will not happen of its own accord, we need to look into the applications that could strengthen social cohesion. |
Les os deviennent progressivement plus fins, plus fragiles et davantage susceptibles de se briser facilement. | Gradually, the bones become thin and fragile, and more likely to break. |
Considérons quelques uns des objectifs les plus susceptibles de bénéficier aux populations. | Consider a few targets that would do so much to help people. |
Les individus sont plus susceptibles de retirer leurs économies que d'en générer. | So households are more likely to draw down upon savings than create them. |
Ces troubles sont plus susceptibles de se produire chez le sujet âgé. | They are more likely to occur in the elderly. |
Ces patients sont susceptibles de répondre à une dose d'entretien plus faible. | Such patients may respond to a lower maintenance dose. |
Et les sociétés les plus inégales sont plus susceptibles également de conserver la peine de mort. | And the more unequal societies are more likely also to retain the death penalty. |
De même, les jeunes ex entrepreneurs sont plus susceptibles de rebondir que les entrepreneurs plus âgés39. | Also younger ex entrepreneurs are much more likely to be renascent entrepreneurs than are older ones39. |
(12) Les fraudes et abus étant moins susceptibles d'affecter le permis de conduire que les cartes de conducteur, le système d'appareil de contrôle serait plus fiable et plus efficace si, à l'avenir, la carte de conducteur était intégrée dans le permis de conduire. | (12) As fraud and misuse in relation to driving licences isless likely to occur than with driver cards, the recording equipment system would be more reliable and effective if driver cards were in future incorporated into driving licences. |
3.5.2.2 Les parents adolescents sont plus susceptibles que les autres de connaître la pauvreté et le chômage, et éprouvent des difficultés à y échapper, étant donné qu'ils manquent de formation, de possibilités de garde et d encouragements. | 3.5.2.2 Teenage parents are more likely than their peers to be living in poverty and unemployment and have difficulty escaping it because of lack of education, child care and encouragement. |
Étant donné le nombre des éléments susceptibles d affecter le loyer d un logement, la première tâche a consisté à mettre en évidence les variables significatives. | Given the various characteristics affecting the rental of a dwelling, the first task is to investigate those variables having a significant impact. |
La plus importante étant la DeskBar. | And the top thing, actually, is the Deskbar. |
Plus vous êtes pauvres, plus vous êtes susceptibles d être exposés à des environnements nocifs pour la santé. | The poorer you are, the more exposed you are likely to be to health damaging environments. |
Les dirigeants plus jeunes sont plus susceptibles d'être aptes à gérer les multiples changements des époques difficiles. | Younger leaders are more likely to be able to cope with the chop and change of difficult times. |
4.3 Les jeunes sont plus sujets au chômage et, s'ils travaillent, plus susceptibles d'avoir de faibles revenus9. | 4.3 Young people are more at risk of unemployment and, if at work, of low income9. |
Ils sont tout à fait susceptibles de rendre ce rapport encore plus précis. | This is specified not only in our Community regulations but also in international agreements from which we also benefit. |
Il est prudent de réserver les fluoroquinolones pour le traitement de cas ayant mal répondu, ou étant susceptibles de mal répondre, à d'autres classes d'antibiotiques. | It is prudent to reserve the fluoroquinolones for the treatment of clinical conditions which have responded poorly, or are expected to respond poorly, to other classes of antibiotic. |
Les sujets à la une sont deux fois plus susceptibles de présenter les femmes comme des victimes que les hommes, et les femmes sont plus susceptibles d'être définies par des parties de leur corps. | Stories in the news are more than twice as likely to present women as victims than men, and women are more likely to be defined by their body parts. |
Chez les patients de 60 ans ou plus, les sympathomimétiques sont plus susceptibles de provoquer des effets indésirables. | Patients of 60 years or older are more likely to experience adverse reactions to sympathomimetic medications. |
la date la plus précoce étant retenue, | whichever is the earlier |
Les femmes sont beaucoup plus susceptibles d'adopter ce genre de comportements que les hommes. | So women are much more likely to do this kind of thing than men. |
En outre, les interruptions sont susceptibles de rendre le virus plus difficile à traiter. | The virus may then become harder to treat. |
Les aides susceptibles d'améliorer la puissance de pêche des flottes ne sont plus acceptables. | Aid which is likely to enhance the fishing power of fleets is no longer acceptable. |
La clairance rénale du ritonavir et du lopinavir étant négligeable, des augmentations des concentrations plasmatiques ne sont pas susceptibles d être observées chez les patients insuffisants | Renal impairment since the renal clearance of lopinavir and ritonavir is negligible, increased plasma concentrations are not expected in patients with renal impairment. |
Aussi, il est prudent de réserver les fluoroquinolones pour le traitement de cas ayant mal répondu, ou étant susceptibles de mal répondre, à d'autres classes d'antibiotiques. | It is prudent to reserve the fluoroquinolones for the treatment of clinical conditions that have responded poorly, or are expected to respond poorly, to other classes of antibiotic. |
Par ailleurs, les alliances et les tactiques évoluant, ces catégories sont susceptibles de se recouper de plus en plus. | Moreover, as alliances and tactics evolve, the categories may increasingly overlap. |
Recherches associées : étant Moins Susceptibles - étaient Plus Susceptibles - Plus Susceptibles Que - Fois Plus Susceptibles - Sont Plus Susceptibles - Fois Plus Susceptibles - 50% Plus Susceptibles - étant Plus - Pour Cent Plus Susceptibles - étaient Les Plus Susceptibles - Sont Les Plus Susceptibles - Sont Les Plus Susceptibles - Deux Fois Plus Susceptibles - 4 Fois Plus Susceptibles