Traduction de "éviter l'usage abusif" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
éviter - traduction : éviter - traduction : éviter - traduction : éviter - traduction : éviter - traduction : éviter - traduction : éviter - traduction : éviter - traduction : éviter - traduction : éviter l'usage abusif - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'usage abusif des médicaments va croissant. | For here we are dealing with a new type of drug consumption. |
Ce rapport irlandais est centré sur l'usage abusif de l'héroïne dans la capitale. | This Irish report concentrated on heroin misuse in the capital |
La nécessité de fixer des priorités est contournée par l'usage abusif qui est fait de la flexibilité. | Setting priorities is being dodged by abusing the flexibility instrument. |
le rapport, publié en 13SE. traite d'une conférence internationale gui s'est tenue à lisbonne sur les femmes et l'usage abusif de drogues. | Published in Wi. the proceedings of an international conference held in in Lisbon on women and drug abuse |
Ceci dit à propos des fraudes et des irrégularités, nous voudrions encore évoquer brièvement le phénomène tout aussi fréquent de l'usage abusif. | We do not understand the reservations the Council has expressed about these amend ments these are issues Parliament has consistently voted for both in the budgets and in reports passed earlier. |
Aujourd'hui, nous allons tout au plus essayer de contrôler les effets pervers de l'usage abusif des aides communautaires octroyées aux entreprises multinationales. | Today, at best, we will be attempting to limit the damage caused by the abuse of Community aid granted to multinational companies. |
L'usage du klaxon est à éviter de nuit. De nuit, préférez les appels de phares. | Using the horn at night should be avoided. At night, flash the headlights instead. |
Ce sont les dispositions relatives au blanchiment d'argent, à la protection de l'environnement et à l'usage ou l'emploi abusif des équipements et des actifs de la société. | These are provisions on money laundering, on environmental protection, and on the use or misuse of company equipment and assets. The Summary of Pfizer Policies on Business Conduct includes a provision on money laundering |
Ces procédures sont appliquées de manière à éviter la création d'obstacles au commerce légitime et à offrir des sauvegardes contre leur usage abusif. | Each Party shall adopt or maintain procedures that provide for |
C'est vraiment abusif! | Really, this is an imposition. |
La prolifération incontrôlée et l'usage abusif de ces armes, qui restent une cause majeure de souffrance humaine dans le monde, représentent également une grave menace pour la sécurité humaine. | The uncontrolled proliferation and misuse of these arms remain a major cause of human suffering around the world, and they represent a serious threat to human security. |
17.4.86 trielle, avec tous les inconvénients qui en découlent, notamment l'usage abusif des engrais chimiques et des pesticides, et celles où elle a conservé un caractère beaucoup plus traditionnel. | Community budget represents less than 0.8 of the Community GDP and the total EAGGF budget 0.5 of the GDP? |
Ce n'est que là où l'on approche le problème avec intelligence et souplesse, avec des mesures sanitaires et préventives, que l'usage abusif de drogue est quelque peu en recul. | There is no time left for speeches or agreements, when drugs are gaining ground, when one adolescent in three has experimented with drugs and when young people are dying from them 60 of petty delinquents are addicts. |
Notre deuxième amendement, lui, propose de renforcer l'action des services de contrôle du travail pour éviter le recours abusif aux contrats flexibles à durée déterminée. | Our second amendment proposes to strengthen the action of employment monitoring services in order to prevent flexible short term contracts being abused. |
Par la suite, une entreprise de design a publié un communiqué regrettant l'usage abusif de leur travail par Chung le parapluie de fer est une oeuvre d'art en faveur du concept de recyclage. | Later, a design company issued a public statement expressing regret over Chung's abusive use of their design work the iron umbrella is an art installation to promote recycling design. |
Ce contentement de soi est abusif. | Such complacency is unwarranted. |
Un dollar n'aurait pas été abusif. | A dollar wouldn't have been any too much. |
À cela s'ajoute un problème d'une grande importance sociale, à savoir l'usage répandu et abusif de l'alcool et des drogues qui augmente les risques d'accidents, d'éclatement des familles et de rapports sexuels non protégés. | An additional socially significant issue is the expanded use and abuse of alcohol and drugs, increasing risks of accidents, family break up and unprotected sex. |
18. Condamne l'usage abusif de la presse écrite et des médias audiovisuels ou électroniques ainsi que des nouvelles technologies de la communication, notamment de l'Internet, pour inciter à la violence inspirée par la haine raciale | 18. Condemns the misuse of print, audio visual and electronic media and new communication technologies, including the Internet, to incite violence motivated by racial hatred |
Pour préserver et améliorer ces facteurs, la société doit être en mesure de faire face aux dangers et désavantages sur le plan sanitaire, social et pénal découlant de l'usage abusif et la diffusion de stupéfiants. | To safeguard and improve these factors the society shall be able to handle the health, social and criminal hazards and disadvantages resulting from the abuse and distribution of drugs. |
Elles sont en outre efficaces, proportionnées et dissuasives et sont appliquées de manière à éviter la création d'obstacles au commerce légitime et à offrir des sauvegardes contre leur usage abusif. | Longer periods may be granted by each Party in order to encourage the authorisation of, for instance, low risk plant protection products or minor uses. |
Votre mère n'était pas abusif ou stupide. | Your mother was not abusive or stupid. |
Il me semble tout à fait abusif. | That would seem wrong to me. |
L'objet de la médecine est de guérir l'organisme vivant et non de le détruire, et l'orateur met, par conséquent, en garde contre l'usage abusif de cette technique en vue de justifier, par exemple, l'avortement à des fins eugéniques. | Medicine seeks a cure for and not the destruction of living organism, and he warned against the abuse of prenatal diagnosis, for example, to justify abortion on eugenic grounds. |
Ces mesures et réparations complémentaires sont en outre efficaces, proportionnées et dissuasives et appliquées de manière à éviter la création d'obstacles au commerce légitime et à offrir des sauvegardes contre leur usage abusif. | Products registered without submission of such data shall be removed from the market until the requirements are met. |
Il n'y a donc pas de motifs sérieux au point d'en faire éviter l'usage, à l'exception des sujets âgés de moins de dix huit ans. | There are therefore no sufficiently serious grounds for preventing the use of implants, except in young women less than 18 years old. |
Gaspilleur abusif et centré sur la productivité du travail. | Wasteful abusive and focused on labor productivity. |
Les mesures, procédures et réparations doivent également être effectives, proportionnées et dissuasives et être appliquées de manière à éviter la création d'obstacles au commerce légitime et à offrir des sauvegardes contre leur usage abusif. | Those measures, procedures and remedies shall also be effective, proportionate and dissuasive and shall be applied in such a manner as to avoid the creation of barriers to legitimate trade and to provide for safeguards against their abuse. |
Dans la plupart des pays, les recherches effectivement menées sur la réduction de la demande sont centrées sur l'usage abusif de dro gues chez les jeunes leurs attitudes, leurs normes et leurs compor tements, et ce que cela signifie en matière de prévention. | In most countries such demand reduction research as there is focuses on drug abuse among young people their attitudes, normsand behaviours, and the prevention implications. |
4.4 Lutter contre le soutien abusif d entreprises mal en point | 4.4 Combating unfair assistance for failing companies |
Rechercher l'usage | Find Usage |
C'est l'usage ? | Is that customary? |
Une définition claire du terme abusif serait utile à cet égard. | A clear definition of the term frivolous would be helpful in this respect. |
Objet Emprisonnement abusif de M. Serfati, ancien directeur des phosphates marocains | Subject Wrongful imprisonment of Mr Serfati, the former director of Moroccan Phosphates phates |
Ces mères et leurs enfants sans père payent le prix d'un alcoolisme grandissant et de l'usage abusif de la vieille tradition du rendez vous nocturne, appelé chasse de nuit , deux raisons clé qui expliquent la forte prévalence des rapports sexuels non protégés avant le mariage. | These mothers and their fatherless children are paying the price for growing alcoholism and the misuse of the age old tradition of nightly dating, called Night Hunting, the two key reasons behind the high incidence of unprotected premarital sex. |
L'usage abusif qui est fait du droit, du système de maintien de l'ordre et de l'appareil judiciaire par le Gouvernement du Myanmar pour se livrer à une répression politique systématique au lieu de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales est regrettable. | The misuse of the machinery of law, order and justice by the Government of Myanmar to instigate systematic political repression rather than protect basic human rights and fundamental freedoms is to be regretted. |
Les mesures, procédures et réparations visées au paragraphe 1 sont en outre efficaces, proportionnées et dissuasives et sont appliquées de manière à éviter la création d obstacles au commerce légitime et à offrir des sauvegardes contre leur usage abusif. | Each Party shall provide adequate legal protection against any person knowingly performing without authority any of the following acts |
À l'occasion de son intervention, la troupe doit s'employer à éviter, l'usage des armes, en l'occurrence celui des armes blanches, celui des armes à feu et celui des engins explosifs. | Troops intervening in such situations must avoid the use of weapons in the form of knives, firearms and explosive devices. |
Nous le savons, l'usage des drogues douces conduit toujours à l'usage des drogues dures. | the time they reach teh age of 19, only one thirs of addicts are gils. |
Il avait dénoncé l'usage abusif de l'état de siège qui explique la haine des militaires et, surtout, avait mis en cause les grandes entre prises et les quelques familles qui, en Colombie, régnent sur tout et tous, sur le trafic de la drogue comme sur les présidents. | But violence in Colombia is not a separate issue it forms part of a wider political plan both to militarize life, using the tension surround ing the frontier dispute between Colombia and Vene zuela as an excuse, and to consolidate the power of the current propertied class, which intends to use liquidation and intimidation to prevent any loss of their power at next year's local elections. |
J'approuve sans réserve la décision du Sommet européen d'apporter son soutien à Yasser Arafat en tant que chef du peuple palestinien et je condamne sans réserve également l'usage abusif du veto du Conseil de sécurité qui bloque la nomination d'observateurs internationaux dans le conflit au Moyen Orient. | I endorse wholeheartedly the decision of the European summit to give its support to Yasser Arafat as the leader of the Palestinian people and I condemn without reservation the misuse of the Security Council veto in blocking the appointment of international observers to the Middle East conflict. |
En Finlande, la loi sur les rassemblements publics garantit le droit de réunion pacifique dans un lieu public tout en disposant pour que l apos ordre et la sécurité publics soient respectés et pour éviter un usage abusif de ce droit. | In Finland, the Act on Public Meetings guarantees the right to assemble peacefully in public, while ensuring public order and safety and preventing abuse of the right of assembly. |
b) L'administration du recours subit un retard abusif attribuable à l'État prétendument responsable | (b) There is undue delay in the remedial process which is attributable to the State alleged to be responsible |
Les forces de sécurité israéliennes feraient constamment un usage abusif de la force. | It has been alleged that the Israeli security forces persistently resort to excessive use of force. |
Réduire l'usage du papier | Reduce usage of paper |
Recherches associées : Abusif - Licenciement Abusif - Contenu Abusif - Licenciement Abusif - Appel Abusif - Licenciement Abusif - Licenciement Abusif - Langage Abusif - Licenciement Abusif - Comportement Abusif - Employeur Abusif - Terme Abusif - Abusif Envers - L'emploi Abusif