Traduction de "évolue de" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

évolué - traduction : Evolué de - traduction : évolue de - traduction : évolué - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Notre société évolue, et notre langage évolue avec elle.
As our society evolves, so our language evolves.
Il évolue.
It evolves.
On évolue.
We grow up, you know.
Le rythme auquel la technologie évolue vite évolue lui même rapidement.
The rate at which the technology is getting faster is itself getting faster.
La société évolue.
Society is changing.
L'amour rivalise, évolue.
love vies, evolves.
Le paysage politique de l'Europe évolue.
Europe s political landscape is changing.
Il évolue au poste de milieu.
He is a former Moroccan international.
Il évolue au poste de centre.
He played as a centre.
Une menace qui évolue
An evolving threat
Cette situation évolue rapidement.
That is changing fast.
Il évolue en J.
Their application to the J.
Un contexte qui évolue
An evolving context
Il évolue actuellement de deuxième division (2.
Currently, the club competes in the 2.
La situation évolue de jour en jour.
The situation appears to be evolving day by day.
Elle bouge, se meut, évolue.
It changes, mutates, evolves.
Notre appareil physio cognitif évolue.
Your physio cognitive apparatus evolves.
Le monde évolue très rapidement
The world is changing very very quickly.
En fait, cette technologie évolue.
In fact, this technology's been evolving.
Début septembre, la situation évolue.
By early September the situation was beginning to change.
Il évolue actuellement au R.S.C.
His other clubs include R.A.C.S.
Il évolue en 1 Ligue.
In 1992, they achieved the promotion to the 1.
Il évolue au poste d'attaquant.
He plays for C.A.
Cette pratique évolue toutefois progressivement.
This practice, however, is gradually changing.
1) Un cadre qui évolue
1) A changing background
2.1 L'Afrique évolue très rapidement.
2.1 Africa is changing rapidly.
Le contexte international évolue donc.
So the international context is evolving.
La situation évolue très rapidement.
It is a rapidly evolving situation.
L état du patient évolue de jour en jour.
The patient's condition changes from day to day.
L'état du patient évolue de jour en jour.
The patient's condition changes every day.
Il évolue au poste de trois quart aile.
He plays as a wing.
Il évolue au poste de défenseur latéral gauche.
His primary position is as a left back in defence.
De 2010 à 2012, il évolue aux Harlequins.
He signed for the Harlequins in March 2010.
Et ce réseau de relations évolue en permanence.
And this network of relations is ever evolving.
Maroc Le rapport au corps évolue
Morocco's Changing Bodies Global Voices
Là, c'est l'Inde. L'Indonésie évolue vite.
This is India. Indonesia's moving on pretty fast.
Au début, cela évolue assez lentement.
It initially goes quite slowly.
Mais, cela évolue dans l'existence spontanée.
But, this move into spontaneous existence.
Elle est indifférentiée, mais elle évolue.
It's an indiscriminate soup Indiscriminate as it may be, it evolves.
Là, c'est l'Inde. L'Indonésie évolue vite.
This is India Indonesia is moving on pretty fast.
Le club évolue au Donbass Arena.
The club normally plays its home matches at the Donbass Arena.
Il évolue au stade du Brühl.
Stadium Brühl Stadium is the biggest in the Canton of Solothurn.
Le caractère des mécanismes existants évolue.
The nature of the existing mechanisms varies.
1.6 Toutefois, cette conception évolue progressivement.
1.6 Gradually perceptions are changing.
2.1 Le secteur spatial évolue rapidement.
2.1 The world of space is changing fast.

 

Recherches associées : Entreprise évolue - Technologie évolue - évolue Rapidement - évolue Constamment - évolue Autour - Projet évolue - Situation évolue - évolue Avec - évolue De Processus - La Situation évolue - évolue Au-delà De - Comme évolue De Temps - La Technologie évolue Rapidement - évolue Avec Le Temps