Traduction de "évolution divergente" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
évolution - traduction : évolution divergente - traduction : évolution divergente - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous observons donc aussi une évolution divergente sur certaines questions fondamentales qui trouvent également un écho dans le droit pénal. | So we are drifting apart in fundamental areas which are also relevant to criminal law. |
Chaque membre du conseil peut joindre à l'avis une opinion divergente. | Each member may attach to the opinion a divergent view. |
La réflexion qui provenait de cette réfraction était nécessairement divergente et déviée. | The reflection which resulted from this refraction was, necessarily, divergent and perverted. |
Vous ne manquerez pas de leur demander pourquoi elles ont une opinion divergente. | No doubt you will be asking them why their view is different. |
Tout membre du tribunal peut y annexer un avis distinct ou une opinion divergente. | Any member of the tribunal may attach a separate or dissenting opinion to the final decision. |
Les théoriciens de l asymétrie de l information occupent une position divergente au sein de l économie conventionnelle. | The theorists of asymmetric information occupy a deviant branch of mainstream economics. |
Il y a deux méthodes définies de synthèse des dendrimères synthèse divergente et synthèse convergente. | There are two defined methods of dendrimer synthesis, divergent synthesis and convergent synthesis. |
Leurs Histoires nationales et leurs cultures respectives ont teinté leurs législations pénales de manière divergente. | National history and culture have given different tinges to criminal law systems. |
Déjà, nous pouvons voir qu'Apple et Microsoft ont une approche sévèrement divergente du design de logiciels. | Already, we can see that Apple and Microsoft have a severely divergent approach to software design. |
Nous continuerons à avoir une activité économique largement divergente au sein de la Communauté, nous continuerons à | In the first place, the awarness that during the year 1985 the number of unemployed in the ten States then Members of the Community increased by 3 . |
Dans les deux derniers pays de l' UE , la situation économique en 1997 a nécessité une approche divergente . | In the remaining two countries economic conditions in 1997 necessitated a divergent approach . |
En mathématiques, une série infinie est dite divergente si la suite de ses sommes partielles n'est pas convergente. | For an elementary calculus based introduction, see In mathematics, a divergent series is an infinite series that is not convergent, meaning that the infinite sequence of the partial sums of the series does not have a finite limit. |
Au contraire, il est un tyran qui punit implacablement quiconque ose avoir une opinion divergente de la sienne. | Rather, it is a tyrant aggressively punishing anyone who dares to have a differing opinion. |
Les décisions monétaires trouvent leur justification dans l'évolution divergente des économies et, partant, des monnaies des États membres. | Monetary decisions are justified by the divergent development of economies and consequently of the currencies of the Member States. |
Monsieur le Président, chers collègues, j'exprimerai une position divergente par rapport à celle de la majorité de l'Assemblée. | Mr President, ladies and gentlemen, I am going to disagree with the majority in the House. |
le faisceau émergent est de plus en plus dévié vers le haut, ce qui caractérise bien une lentille divergente. | Indeed, here it is a lens full of air plunged into water. |
Les seuls qui aient pris une position divergente étaient les députés d'un pays où cette substance est actuellement utilisée. | There is a considerable number of con sumer protection organizations in the Community countries of Europe and happily they are represented or exist in each of the Member States. |
L'évolution du marché du travail, qui joue un rôle essentiel dans le recul de la pauvreté, a aussi été divergente. | Labour market performances, key to tackling poverty, also diverged. |
La délégation des modérés votera donc contre ce rapport. Après tout, il faut bien que quelqu'un ait une opinion divergente. | The Moderate delegation will therefore vote against the report, for someone must take a different view. |
2.3.1 Pour ce qui concerne les modes de transport terrestre, la situation dans les États membres de l'UE est assez divergente. | 2.3.1 The situation in the EU differs considerably from country to country with regard to inland modes of transport. |
Malgré tout, il met les médias hors jeu, et quiconque a une opinion divergente est à la merci de son arbitraire. | This has not stopped him putting the media out of action, meaning that any dissident is at his mercy. |
Ce qui nous ramène à l horreur de l assassinat de Taseer et à la réaction étrange et divergente de la société civile pakistanaise. | Which brings us back to the horror of Taseer s assassination and the strange and divided reaction to it in Pakistani civil society. |
Cela contribuera, de concert avec le soutien de l'opposition constructive néerlandaise, à ce que les Pays Bas n'adoptent pas une position divergente. | His words will help ensure that, with the support of Her Majesty's constructive opposition, the Netherlands will certainly not be adopting a conflicting position. |
Avoir une opinion divergente en terre arabe est dangereux pour la santé. Les effets indésirables incluent la prison, la torture, et la mort. | Having a dissenting opinion in Arab lands is health hazard. side effects include prison, torture and death. weddady ( weddady) January 2, 2016 |
L'amendement ou amendements qui visent à manifester une position globalement divergente par rapport à l'avis de la section spécialisé sont qualifiés de contravis. | Any amendment or amendments which aim to set out a generally divergent view to the section opinion shall be described as a counter opinion. |
L'amendement ou les amendements qui expriment une position globalement divergente par rapport à l'avis de la section spécialisée sont considérés comme un contravis. | Any amendment or amendments which aim to set out a generally divergent view to the section opinion shall be described as a counter opinion. |
L'interprétation divergente du règlement par les organismes de contrôle nationaux constitue un frein à l'instauration de conditions de concurrence similaires dans l'Union européenne. | Different interpretations of the regulation by national regulatory authorities obstruct the creation of a level playing field for competition in the European Union. |
Elle constate une évolution économique, une évolution démocratique. | They can see economic and democratic development. |
Je ne pense pas que les difficultés actuelles liées à notre réaction divergente à la crise irakienne doivent susciter le pessimisme et la paralysie. | I do not believe that our current difficulties over our divided response to the Iraq crisis should give rise to pessimism and paralysis. |
Évolution | Evolution |
Évolution | New developments |
Évolution. | Evolution. |
Évolution | Trend |
Parallèlement, le régime a poursuivi ses atteintes à la liberté de la presse en harcelant les derniers journalistes qui osent encore exprimer une opinion divergente. | At the same time, the regime had continued to violate press freedom by harassing the remaining journalists who dared to express a different opinion. |
En stimulant des investissements de nature divergente, l'Union européenne tente de faire augmenter le PIB par habitant et de favoriser une augmentation du nombre d'emplois. | By stimulating a diversity of investments, the European Union is endeavouring to increase the GDP per capita and to boost employment. |
Est considéré comme un contravis un amendement ou des amendements qui expriment une position globalement divergente par rapport à l'avis de la section spécialisée 5. | A counter opinion is an amendment or amendments that set out a generally divergent view to the section opinion .5 |
La Commission a engagé des procédures pour violation du Traité contre trois Etats membres pour cause de non application ou d'application divergente de cette directive. | The Commission has initiated proceedings against three Member States for failure to implement the Directive either in whole or in part. |
Évolution politique | Political Development |
Évolution économique | Economic Development |
Évolution sociale | C. Social Development |
2.1 Évolution | Background |
ÉVOLUTION RÉCENTE | RECENT DEVELOPMENTS |
Évolution récente | The recent developments |
Évolution annuelle | Y Y trend |
Ces activités sont particulièrement importantes pour la coopération, car toute approche divergente pourrait avoir des implications concrètes considérables sur le plan de l'harmonisation et de l'interopérabilité. | Financial provisions |
Recherches associées : Divergente De - Lentille Divergente - Validité Divergente - Tendance Divergente - Lentille Divergente - Approche Divergente - Tuyère Divergente - Image Divergente - Tuyère Divergente - Adresse Divergente - La Croissance Divergente - La Politique Monétaire Divergente