Traduction de "être atteints" à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ces buts peuvent être atteints de la manière suivante | These can be accomplished by |
Pour que les objectifs puissent être atteints, il faut | The attainment of these goals calls on |
Peut être dangereux pour les sujets atteints de phénylcétonurie. | May be harmful for people with phenylketonuria. |
Efficacité et légitimation doivent être atteints, c'est d'une importance capitale. | We need to achieve efficiency and legitimacy, that is very important. |
Pour que ces objectifs puissent être atteints, une combinaison de démarches interconnectées doit être adoptée. | To achieve those goals requires a combination of interconnected approaches. |
Les objectifs suivants devraient être atteints pendant l'exercice biennal 2006 2007 | The following objectives are to be met during the 2006 2007 biennium |
Les objectifs du développement du cycle de Doha doivent être atteints. | The development objectives of the Doha round must be achieved. |
Aranesp devra être utilisé avec précaution chez les patients atteints d'épilepsie. | Aranesp should be used with caution in patients with epilepsy. |
Ce produit peut être dangereux pour les patients atteints de phénylcétonurie. | May be harmful for people with phenylketonuria. |
Je pense que l'on doit discuter uniquement des réformes et des objectifs qui doivent être atteints ou qui ne sont pas atteints. | In my opinion, we should only discuss reforms and goals which have or have not been achieved. |
Patients atteints d'insuffisance rénale Chez les patients atteints d'insuffisance rénale terminale, une dose initiale de 135 microgrammes doit être utilisée (voir rubrique 5.2). | Patients with renal impairment In patients with end stage renal disease, a starting dose of 135 micrograms should be used (see section 5.2). |
Les objectifs de développement du Millénaire étaient censés être atteints pour 2015. | The Millennium Development Goals were supposed to be achieved by 2015. |
to Nespo devra être utilisé avec précaution chez les patients atteints d'épilepsie. | Nespo should be used with caution in patients with epilepsy. |
au Nespo devra être utilisé avec précaution chez les patients atteints d'épilepsie. | Nespo should be used with caution in patients with epilepsy. |
to Nespo devra être utilisé avec précaution chez les patients atteints d'épilepsie. | symptoms of anaemia and to avoid blood transfusion. |
Tous les objectifs doivent être atteints en 2009 2010 (référence 1999 2000). | All targets to be achieved by 2009 2010 (baseline 1999 2000). |
AZILECT ne doit pas être utilisé chez les patients atteints de troubles hépatiques sévères et est déconseillé chez ceux atteints de troubles hépatiques modérés. | AZILECT should not be used in patients who have severe problems with their liver and it should be avoided in those with moderate liver problems. |
Pourcentage d' établissements de crédit susceptibles d' être atteints par la PE ACH . | Percentage of credit institutions that could be reached through the PEACH . |
Les objectifs suivants doivent être atteints au cours de l'exercice biennal 2006 2007 | The following objectives are to be met during the 2006 2007 biennium |
Les patients atteints d'insuffisance rénale et ou hépatique doivent être surveillés plus attentivement. | Patients with renal and or hepatic impairment should be monitored more closely. |
Tasmar ne doit pas être administré aux patients atteints d une affection hépatique. | Tasmar should not be given to patients with liver disease. |
Il doit être utilisé avec précaution chez les patients atteints de troubles hépatiques. | It should be used with caution in patients who have problems with their liver. |
Les objectifs politiques qui leur ont été assignés n'ont pas pu être atteints. | They were unable to achieve the political objectives which had been assigned to them. |
Nous avons désormais fixé un délai dans lequel ces objectifs devront être atteints, à savoir d'ici à 2020, avec une seule dérogation possible les cas où les objectifs ne peuvent être physiquement atteints. | We now have a deadline for when the long term targets are to be achieved, namely before 2020, except in cases where it is physically impossible to achieve the targets. |
Les patients atteints d insuffisance hépatique sévère ne doivent pas être traités par paclitaxel. | Patients with severe hepatic impairment should not be treated with paclitaxel. |
30.28 Les objectifs visés devraient être atteints et les résultats escomptés, obtenus, à condition | 30.28 The component is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that |
Avec une telle approche, nouvelle et décisive, les Objectifs du Millénaire pourront être atteints. | With such a new and decisive approach, the Millennium Goals can be achieved. |
AZILECT ne doit pas être utilisé chez les patients atteints de troubles hépatiques sévères. | AZILECT should not be used in patients who have severe problems with their liver. |
Il ne doit pas être utilisé chez les patients atteints de troubles hépatiques sévères. | It should not be used in patients with severe liver problems. |
IONSYS doit être utilisé avec prudence chez les patients atteints d une tumeur cérébrale. | IONSYS should be used with caution in patients with brain tumours. |
La prise en charge médicale habituelle des patients atteints de FAP devra être poursuivie. | The usual medical care for FAP patients should be continued. |
Il ne doit pas être administré aux patients atteints de graves troubles du foie. | It must not be used by patients who have severe liver problems. |
Stalevo doit être administré avec prudence aux patients atteints de troubles cardio vasculaires ou | Stalevo therapy should be administered cautiously to patients with severe cardiovascular or |
Thymanax ne doit pas être utilisé chez les patients âgés atteints d une démence. | Thymanax should not be used in elderly patients with dementia. |
Valdoxan ne doit pas être utilisé chez les patients âgés atteints d une démence. | Valdoxan should not be used in elderly patients with dementia. |
Tous ces objectifs doivent être atteints dans le respect des impératifs du développement durable. | All these goals must be achieved respecting the imperatives of sustainable development. |
Cependant, ces objectifs ne pourront être atteints que si nous émettons des souhaits réalistes. | We do not believe that all matters may or should be settled at Community level. |
Sutherland être atteints que grâce à la participation active des personnes âgées elles mêmes. | Tongue realization of the aims of the equal treatment directives. tives. |
Avec le temps, les objectifs de Dakar risquent de ne plus pouvoir être atteints. | The Dakar objectives are in danger of not being achieved by a long chalk. |
Patients atteints d une insuffisance rénale terminale Chez les patients atteints d une insuffisance rénale terminale (IRT), Sebivo doit être administré après l hémodialyse (voir rubrique 5.2). | End stage renal disease patients For patients with ESRD, Sebivo should be administered after haemodialysis (see section 5.2). |
Xagrid ne doit pas être utilisé chez les patients atteints d insuffisance hépatique modérée ou sévère ou chez les patients atteints d insuffisance rénale modérée ou sévère. | Xagrid should not be used in patients with moderate or severe liver disease or in patients with moderate or severe kidney disease. |
Les OMD pour la santé pourraient être atteints même dans les pays les plus pauvres. | The MDGs for health could be achieved even in many of the world s poorest countries. |
Les objectifs fixés et stipulés dans les divers accords de concession n'ont pu être atteints. | While targets were set and stipulated in the various license agreements, it has not been possible to meet them. |
Néanmoins, ils pourraient être atteints si, pour collaborer, les bureaux sous régionaux parvenaient à s'informatiser. | However, if the subregional offices manage to switch over from physical to virtual, electronic means of collaboration, the goals could be attained. |
Nous sommes convaincus que ces objectifs pourront être atteints pour les Palestiniens et les Israéliens. | We are convinced that that goal can be achieved for both Israelis and Palestinians. |
Recherches associées : Sont Atteints - Objectifs Atteints - Sont Atteints - Objectifs Atteints - Effectivement Atteints - Objectifs Atteints - Objectifs Atteints - Objectifs Atteints - Objectifs Atteints - Sont Atteints - Pas Atteints - Objectifs Atteints - Ont été Atteints - Les Patients Atteints