Traduction de "être perturbé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
être - traduction : Perturbé - traduction : Perturbé - traduction : être perturbé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le marché intérieur peut en outre en être perturbé. | The internal market could also be distorted as a result. |
Aije perturbé vos plans ? | Did I upset your plans? |
Il est peutêtre perturbé. | Maybe he's all mixed up. |
Il convient de définir à partir de quand le marché peut être considéré comme perturbé. | It would be appropriate to define from what point the market may be considered to be disturbed. |
Et le système devient perturbé. | And the system gets perturbed. |
Le spectateur serait extrêmement perturbé. | The difference in speed is imperceptible to the viewer. |
Je trouve que c'est la seule solution à notre rapport perturbé ou plutôt à notre système financier perturbé. | Like what? |
Je sais que Tom est perturbé. | I know Tom is troubled. |
Une grève a perturbé le service postal. | A strike disrupted the postal system. |
Mon cycle de sommeil a été perturbé. | My sleep cycle has been disrupted. |
Comment peut rester perturbé par le feu? | How may remain undisturbed by the Fire? |
Tu n'es pas perturbé pour les publicités... | You're not hung up about the commercial... |
Une minorité, petite mais bruyante, a perturbé la réunion. | A small, but vocal minority, disrupted the meeting. |
Il est possible que votre rythme cardiaque soit perturbé. | It may affect your heart rhythm. |
Quelque chose qui a perturbé la paix au village. | Something that disturbed the village peace. |
'Merci...' '... d'être suffisamment perturbé. Ainsi vous n'êtes plus invisible.' | Thank you ... for being disturbed enough so that you are not invisible anymore. |
Cette évolution majeure n'a pas perturbé le système européen. | This further development did not disrupt the European system. |
D'état mental perturbé, de Mlle Arnold, la nuit dernière. | Strange mental condition of Miss Arnold last night. |
5.2.1.25.6 Le fonctionnement d'un système de freinage électrique à récupération ne doit pas être perturbé par des champs magnétiques ou électriques. | The operation of any electric regenerative braking system must not be adversely affected by magnetic or electric fields. |
Cette évolution majeure n pas perturbé le système a européen. | This further development did not disrupt the European system. |
Et le système devient perturbé. Il monte vers un état fragmenté. | And the system gets perturbed. It moves upwards to a fragmented state. |
Ça a perturbé beaucoup d'entre nous qui avons travaillé avec l'organisation. | That troubled a lot of us that had worked with the Organization. |
Le rapatriement des réfugiés a, de ce fait, été très perturbé. | Consequently, the repatriation of refugees suffered a serious set back. |
Ton esprit est perturbé C'est comme si l'obscurité est la lumière | It's like the darkness is the light Disturbia |
Perturbé par ces fous, le gouvernement a hésité, puis fini par céder. | Unnerved by the wild eyed students, the government faltered, then surrendered. |
ahmed ImaQh Je suis vraiment perturbé d'avoir regardé ces vidéos de Syrie. | ahmed ImaQh just feeling really disturbed after watching these Syria videos. |
Alors si tu hésites, un conseil sois sage Ton esprit est perturbé | So if you must faulter be wise Your mind is in disturbia |
Je ne dis pas que tu as tort, mais tu m'as perturbé. | Of course I ain't saying you're wrong, Joe. I'm just saying you got me all mixed up. |
Désolé, señorita Cunningham, si je vous parais abrupt, mais j'ai été perturbé. | I am sorry, Senorita Cunningham, if I seemed abrupt, but I am somewhat upset. |
Les passages souterrains ont vite été inondés et le trafic est considérablement perturbé. | Meantime, the underpasses quickly became flooded and traffic promptly got snarled. |
Ivan Kolpakov était si perturbé qu'il en a oublié de déverrouiller les majuscules | User Ivan Kolpakov was so concerned he forgot to turn off the caps lock |
Il m'a dit qu'internet était déconnecté, et qu'il y avait un état perturbé | He told me the internet was disconnected, and there was a state of disturbance |
Les chocs pétroliers précédents avaient gravement perturbé la situation économique des pays industrialisés. | Amendment No 13 probably arises from the fact that the honourable Member is not very used to the language of data processing. |
Valeurs déclenchant l'action (article 3, paragraphe 2) (valeurs efficaces en champ non perturbé) | Action values (Article 3(2)) (unperturbed rms values) |
Le rendement de la production végétale est constamment perturbé par l'action d'organismes nuisibles. | The yield from plant production is continually being affected by harmful organisms. |
2.5 Les prix de l'énergie devraient demeurer plus élevés que par le passé (et l'approvisionnement en certaines sources d'énergie que consomme l'Europe pourra être épisodiquement perturbé). | 2.5 Energy prices are likely to remain higher than in the past (and supplies of some sources of Europe's energy supply could be constrained from time to time). |
2.6 Les prix de l'énergie devraient demeurer plus élevés que par le passé (et l'approvisionnement en certaines sources d'énergie que consomme l'Europe pourra être épisodiquement perturbé). | 2.6 Energy prices are likely to remain higher than in the past (and supplies of some sources of Europe's energy supply could be constrained from time to time). |
Malheureusement, le procès Seromba a été perturbé par certaines difficultés liées au retrait d'un conseil principal et n'a donc pas pu être bouclé dans les délais prévus. | Unfortunately, difficulties arising from the withdrawal of the Lead Counsel in the Seromba case, has disrupted the trial, and consequently delayed the delivery of judgement. |
Cette circonspection est compréhensible l émergence de nouvelles puissances a toujours perturbé l ordre international établi. | That is understandable the rise of new powers has always disrupted the established international order. |
Cette circonspection est compréhensible l émergence de nouvelles puissances a toujours perturbé l ordre international établi. | That is understandable the rise of new powers has always disrupted the established international order. |
Perturbations Le modèle normal de et de est parfois perturbé pendant un certain temps. | Disturbances The normal pattern of bands and zones is sometimes disrupted for periods of time. |
Toutefois, un secteur, celui des ventes hors taxes, sera perturbé par les mesures communautaires. | There exists, nevertheless, a sector, that of duty free sales, which will be affected by Community measures. |
Leur point de vue a été exprimé sans que soit perturbé l'ordre jusqu'à présent. | But they do not just want to hear the language of the diplomat although I respect that. |
Merci d'être venus si vite. Je suis désolé d'avoir perturbé vos emplois du temps | This morning, therefore, the supervisor found Olivier's scarf in the yard. |
Dans le cas d'une raie zéro phonon optique, les coordonnées du chromophore constituent le paramètre physique pouvant être perturbé, alors que lors d'une transition gamma, la quantité de mouvement des atomes peut être modifiée. | In the case of the optical zero phonon line, the position of the chromophore is the physical parameter that may be perturbed, whereas in the gamma transition, the momenta of the atoms may be changed. |
Recherches associées : Gravement Perturbé - Profondément Perturbé - Sensation Perturbé - Facilement Perturbé - Ayant Perturbé - Moins Perturbé - Sera Perturbé - Est Perturbé - Légèrement Perturbé - émotionnellement Perturbé - Get Perturbé - Marché Perturbé