Traduction de "moins perturbé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Perturbé - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Perturbé - traduction : Moins perturbé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Aije perturbé vos plans ? | Did I upset your plans? |
Il est peutêtre perturbé. | Maybe he's all mixed up. |
Et le système devient perturbé. | And the system gets perturbed. |
Le spectateur serait extrêmement perturbé. | The difference in speed is imperceptible to the viewer. |
Je trouve que c'est la seule solution à notre rapport perturbé ou plutôt à notre système financier perturbé. | Like what? |
Je sais que Tom est perturbé. | I know Tom is troubled. |
Une grève a perturbé le service postal. | A strike disrupted the postal system. |
Mon cycle de sommeil a été perturbé. | My sleep cycle has been disrupted. |
Comment peut rester perturbé par le feu? | How may remain undisturbed by the Fire? |
Tu n'es pas perturbé pour les publicités... | You're not hung up about the commercial... |
Ce contexte d'insécurité internationale complique la tâche aux forces nationales de sécurité qui font déjà face à un environnement sécuritaire national non moins perturbé. | This lack of international security further complicates the work of national security forces which are already dealing with a national security situation that is equally unsettled. |
Une minorité, petite mais bruyante, a perturbé la réunion. | A small, but vocal minority, disrupted the meeting. |
Il est possible que votre rythme cardiaque soit perturbé. | It may affect your heart rhythm. |
Quelque chose qui a perturbé la paix au village. | Something that disturbed the village peace. |
'Merci...' '... d'être suffisamment perturbé. Ainsi vous n'êtes plus invisible.' | Thank you ... for being disturbed enough so that you are not invisible anymore. |
Cette évolution majeure n'a pas perturbé le système européen. | This further development did not disrupt the European system. |
Le marché intérieur peut en outre en être perturbé. | The internal market could also be distorted as a result. |
D'état mental perturbé, de Mlle Arnold, la nuit dernière. | Strange mental condition of Miss Arnold last night. |
Cette évolution majeure n pas perturbé le système a européen. | This further development did not disrupt the European system. |
Et le système devient perturbé. Il monte vers un état fragmenté. | And the system gets perturbed. It moves upwards to a fragmented state. |
Ça a perturbé beaucoup d'entre nous qui avons travaillé avec l'organisation. | That troubled a lot of us that had worked with the Organization. |
Le rapatriement des réfugiés a, de ce fait, été très perturbé. | Consequently, the repatriation of refugees suffered a serious set back. |
Ton esprit est perturbé C'est comme si l'obscurité est la lumière | It's like the darkness is the light Disturbia |
Perturbé par ces fous, le gouvernement a hésité, puis fini par céder. | Unnerved by the wild eyed students, the government faltered, then surrendered. |
ahmed ImaQh Je suis vraiment perturbé d'avoir regardé ces vidéos de Syrie. | ahmed ImaQh just feeling really disturbed after watching these Syria videos. |
Alors si tu hésites, un conseil sois sage Ton esprit est perturbé | So if you must faulter be wise Your mind is in disturbia |
Je ne dis pas que tu as tort, mais tu m'as perturbé. | Of course I ain't saying you're wrong, Joe. I'm just saying you got me all mixed up. |
Désolé, señorita Cunningham, si je vous parais abrupt, mais j'ai été perturbé. | I am sorry, Senorita Cunningham, if I seemed abrupt, but I am somewhat upset. |
Les passages souterrains ont vite été inondés et le trafic est considérablement perturbé. | Meantime, the underpasses quickly became flooded and traffic promptly got snarled. |
Ivan Kolpakov était si perturbé qu'il en a oublié de déverrouiller les majuscules | User Ivan Kolpakov was so concerned he forgot to turn off the caps lock |
Il m'a dit qu'internet était déconnecté, et qu'il y avait un état perturbé | He told me the internet was disconnected, and there was a state of disturbance |
Les chocs pétroliers précédents avaient gravement perturbé la situation économique des pays industrialisés. | Amendment No 13 probably arises from the fact that the honourable Member is not very used to the language of data processing. |
Valeurs déclenchant l'action (article 3, paragraphe 2) (valeurs efficaces en champ non perturbé) | Action values (Article 3(2)) (unperturbed rms values) |
Le rendement de la production végétale est constamment perturbé par l'action d'organismes nuisibles. | The yield from plant production is continually being affected by harmful organisms. |
Cette circonspection est compréhensible l émergence de nouvelles puissances a toujours perturbé l ordre international établi. | That is understandable the rise of new powers has always disrupted the established international order. |
Cette circonspection est compréhensible l émergence de nouvelles puissances a toujours perturbé l ordre international établi. | That is understandable the rise of new powers has always disrupted the established international order. |
Perturbations Le modèle normal de et de est parfois perturbé pendant un certain temps. | Disturbances The normal pattern of bands and zones is sometimes disrupted for periods of time. |
Toutefois, un secteur, celui des ventes hors taxes, sera perturbé par les mesures communautaires. | There exists, nevertheless, a sector, that of duty free sales, which will be affected by Community measures. |
Leur point de vue a été exprimé sans que soit perturbé l'ordre jusqu'à présent. | But they do not just want to hear the language of the diplomat although I respect that. |
Merci d'être venus si vite. Je suis désolé d'avoir perturbé vos emplois du temps | This morning, therefore, the supervisor found Olivier's scarf in the yard. |
saison des ouragans a perturbé la production à plusieurs reprises et l' a temporairement réduite . | Sources Bloomberg and Hamburg Institute of International Economics . |
Le système actuel de la mauvaise critique a perturbé les prostituées tant psychologiquement que financièrement. | The current bad review system has caused emotional stress as much as financial burden. |
Le quotidien professionnel d'un grand nombre de femmes européennes est perturbé par des approches masculines. | Many European women have had their working days ruined by men who will not take no for an answer. |
Il convient de définir à partir de quand le marché peut être considéré comme perturbé. | It would be appropriate to define from what point the market may be considered to be disturbed. |
Comme l'examen interne des activités l'a révélé, le volume insuffisant des fonds supplémentaires et le caractère imprévisible de leur versement ont, à maintes reprises, perturbé les travaux du Groupe d'experts des pays les moins avancés. | As the internal review of activities revealed, funding unpredictability and shortfalls in the supplementary fund has repeatedly led to disruptions of the work of the LEG. |
Recherches associées : Gravement Perturbé - Profondément Perturbé - Sensation Perturbé - Facilement Perturbé - Ayant Perturbé - Sera Perturbé - être Perturbé - Est Perturbé - Légèrement Perturbé - émotionnellement Perturbé - Get Perturbé - Marché Perturbé