Traduction de "être retiré" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
être - traduction : Retiré - traduction : Retiré - traduction : Retiré - traduction : être retiré - traduction : Retire - traduction : Retire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
être RETIRÉ car | WITHDRAWN because |
Tout revêtement doit être préalablement retiré. | Prior to testing, any liner shall be removed. |
être vous prêt à être retiré de la dialyse ? | You ready to get off dialysis? |
IONSYS peut être retiré à tout moment. | IONSYS may be removed at any time. |
Personnel devant être retiré au 7 juin 1994 | Staff phased out by 7 June 1994 |
Personnel devant être retiré au 31 juillet 1994 | by 31 July 1994 |
A ce moment là, le dispositif doit être retiré. | At this time the system should be removed. |
Le bouchon du piston ne doit pas être retiré. | The plunger stopper should not be pulled back. |
J'en conclus qu'il pourrait être retiré, chose que j'apprécierais. | I gather it may well be withdrawn and I would welcome that. |
Son nom devrait également être retiré de la liste. | His name too should be removed from the list. |
Le dispositif doit être retiré du sachet et utilisé immédiatement. | The system should be removed from the sachet and used immediately. |
Seul un amendement a été proposé, qui pourrait être retiré. | There is only one amendment, which could be withdrawn. |
Et le soutien international pourrait être retiré à n'importe quel moment. | And international support could be removed at anytime |
Semaine 4 (22ème jour), il doit être retiré dès que possible. | 4 |
Le lisinopril peut être retiré de la circulation générale par hémodialyse. | Lisinopril can be removed from the systemic circulation by haemodialysis. |
L implant est biocompatible et ne nécessite pas d être retiré. | The biocompatible implant does not require removal. |
le statut d'opérateur économique agréé peut être suspendu ou retiré, et, | the status of authorised economic operator may be suspended or withdrawn, and |
Quand un docteur dit je pense que votre rein doit être retiré , je ne sais pas s'il veut se payer un yacht ou si mon rein doit être retiré. | When a doctor says, I think your kidney has to come out , I don't know if he's trying to pay off a yacht or that my kidney has to come out. |
un plan de sûreté de l'installation portuaire approuvé, inclus antérieurement dans la liste soumise à l'Organisation, doit être retiré ou a été retiré. | an approved port facility security plan, previously included in the list submitted to the Organization, is to be withdrawn or has been withdrawn. |
Cependant, une fois le dispositif retiré, il ne doit pas être réutilisé. | However, once a system has been removed, the same system should not be reapplied. |
Le périndopril peut être retiré de la circulation générale par hémodialyse (cf. | Perindopril may be removed from the general circulation by haemodialysis. |
Le perindopril peut être retiré de la circulation générale par hémodialyse (cf. | Perindopril may be removed from the general circulation by haemodialysis. |
RETIRÉ | REMOVE |
Retiré | 5.10. |
Retiré? | Retired? |
Un contravis, remplaçant tout le texte, n'est pas sérieux et devrait être retiré. | A counter Opinion, replacing the whole text, was not serious and should be withdrawn. |
l'amendement 5 est retiré toutefois, certains amendements pourraient être représentés en session plénière | amendment 5 had been withdrawn however some amendments may be forwarded to the Plenary Session |
En particulier, le titre de séjour peut être retiré dans les cas suivants | In particular, the residence permit may be withdrawn in the following cases |
Le système de classe B existant sur ces lignes pourra alors être retiré. | The existing class B system on these lines can be removed. |
RETIRÉ, DÉPENDANCES | REMOVE, DEPENDENCIES |
est retiré. | 2.1. |
2.19 (retiré) | 2.19 (withdrawn) |
amendement retiré | amendment was withdrawn |
Amendement retiré | Amendment withdrawn |
Amendement retiré. | Amendment withdrawn |
Amendement retiré. | Amendment withdrawn. |
Après la fin du programme AST en 2002, l'appareil est retiré pour être ferraillé. | Following the end of the AST program in 2002, the aircraft was retired for scrapping. |
2 IONSYS doit être retiré avant que le patient ne sorte de l hôpital. | 2 Children and adolescents |
Sur le plan social, le plus grand bénéfice pourrait être retiré d'une telle démarche. | Priority attention should therefore be given to diagnosis, prevention and treatment of the commonest genetic diseases, which could result in maximum benefit to society. |
Pour être précise, j'ai, selon le règlement, retiré cet exposé des motifs hier soir. | The fact of the matter is that yesterday evening, in accordance with the Rules of Procedure, I withdrew this explanatory statement. |
Chers collègues, j' estime avoir retiré du feu ce qui pouvait encore l' être. | Ladies and gentlemen, I believe that I salvaged as much as I could. |
Je pense qu'il y a certains termes péjoratifs qui doivent simplement être retiré d'une langue. | I think that there are some pejorative terms that ought to be simply retired. |
Maintenant, au dernier moment, il est retiré pour être remplacé par un autre plus redoutable. | Now, at the last moment, he is withdrawn and another and more formidable man put into his place. |
Impossible d'éjecter le disque. Il doit cependant être retiré afin que l'opération actuelle puisse continuer. | The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current operation to continue. |
Le flacon de Rapamune peut être retiré de l étui et conservé directement au réfrigérateur. | The bottle containing Rapamune can be removed from the carton and stored directly in the refrigerator. |
Recherches associées : Devrais être Retiré - Peut être Retiré - Pourrait être Retiré - Peut être Retiré - Devrait être Retiré - Retiré Du - Est Retiré - Retiré De - A Retiré - Est Retiré - Est Retiré