Traduction de "retiré du" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Retiré - traduction : Retiré - traduction : Retiré du - traduction : Retiré - traduction : Retire - traduction : Retire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai retiré le gâteau du four. | I took the cake out of the oven. |
Le poème fut promptement retiré du site. | The poem was quickly taken offline. |
RETIRÉ | REMOVE |
Retiré | 5.10. |
Retiré? | Retired? |
Suite aux explications du rapporteur, l'amendement est retiré. | After explanations from the Rapporteur, the amendment was withdrawn. |
Je me suis retiré du monde des affaires. | Well, I'm not in business anymore. |
RETIRÉ, DÉPENDANCES | REMOVE, DEPENDENCIES |
est retiré. | 2.1. |
2.19 (retiré) | 2.19 (withdrawn) |
amendement retiré | amendment was withdrawn |
Amendement retiré | Amendment withdrawn |
Amendement retiré. | Amendment withdrawn |
Amendement retiré. | Amendment withdrawn. |
Le dernier tramway est retiré du service en 1959. | The last tram was withdrawn from service in 1959. |
La représentante du Royaume Uni a retiré sa proposition. | The representative of the United Kingdom withdrew her proposal. |
Le bouchon du piston ne doit pas être retiré. | The plunger stopper should not be pulled back. |
A chaque vaccination, 0,5 ml est retiré du flacon. | For each vaccination 0.5 ml is withdrawn. |
Le rapport est donc retiré de l'ordre du jour. | The report is hereby withdrawn from the agenda. |
Ce point est ainsi retiré de Tordre du jour. | This item is therefore withdrawn from the agenda. |
l'aéroport de Vestmannaeyjar (Islande) est retiré du réseau global, | The EFTA States invite the Union to consider the following adaptations concerning the maps related to their territories and to confirm that a high level agreement within the meaning of Article 49(6) has been reached |
être RETIRÉ car | WITHDRAWN because |
Confirmez la suppression. Ce paquet est retiré du fichier projet. | Confirm the removal. This package will be removed from the project file. |
Le dispositif doit être retiré du sachet et utilisé immédiatement. | The system should be removed from the sachet and used immediately. |
Retiré une luciole du tambour. Tourne à 2 000 tours. | Picked a lightning bug off the drum. Running at two kilocycles. |
J'ai retiré mes chaussures. | I took my shoes off. |
J'ai retiré ma candidature. | I withdrew my application. |
J'ai retiré la virgule. | I've removed the comma. |
Tom s'est retiré depuis. | Tom has since retired. |
Nous avons tout retiré. | Who are you now? |
Retiré le octobre 1977. | Struck 1 October 1977. |
Retiré le octobre 1977. | Struck on 1 October 1977. |
Retiré le juillet 1975. | Struck on 1 July 1975. |
Retiré avant l'avis Négatif | s Positive by vote s Negative |
Après avoir retiré le | When the release liner has |
6.2, 6.3, 6.4 retiré | 6.2, 6.3, 6.4 withdrawn |
L'amendement 15 est retiré. | AM 1.5 was withdrawn |
Retiré par M. RETUREAU | Amendment withdrawn by Mr Retureau |
Amendement retiré point 1.10. | Amendment withdrawn point 1.10. |
Amendement retiré point 2.16.1. | Amendment withdrawn point 2.16.1. |
Amendement retiré point 3.2. | Amendment withdrawn point 3.2. |
L'amendement a été retiré. | PRESIDENT. Mr De Clercq, let me just say in relation to what you have said that the amendment has been withdrawn. |
Herr Poelzig s'est retiré. | Herr Poelzig has retired. |
J'ai retiré la plainte. | I canceled the lawsuit. |
Il est déjà retiré. | He's got three strikes on him already. |
Recherches associées : Retiré Du Compte - Retiré Du Service - Retiré Du Service - Est Retiré - Retiré De - A Retiré - Est Retiré - Est Retiré - Candidat Retiré - Montant Retiré - Pas Retiré