Traduction de "3 jours restant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Restant - traduction : Restant - traduction : Restant - traduction : 3 jours restant - traduction : Jours - traduction : Jours - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le restant de mes jours. | The rest of my life. |
Pour le restant de nos jours? | As long as we live? |
Pour le restant de nos jours. | As long as we live. |
Pour le restant de vos jours! | In jail for the rest of your lives, and I'm going to do it, too. |
Et pour le restant de nos jours. | We'll celebrate all our lives. |
Toute quantité de 99mTc dépréotide restant dans votre corps ne sera naturellement plus radioactive dans les 2 3 jours. | Any 99mTc depreotide which remains in your body, will naturally lose its radioactivity within 2 3 days. |
Nous sommes libres, pour le restant de nos jours. | We're free forever as long as we live. |
Voulez vous passer le restant de vos jours en prison ? | Do you want to go to prison for the rest of your life? |
Et laisser l'Anglais régner pour le restant de ses jours ? | And let the Englishman reign for the rest of his life? |
Veux tu aller en prison pour le restant de tes jours ? | Do you want to go to prison for the rest of your life? |
Je passerai le restant de mes jours à te rendre heureuse. | I'm going to spend the rest of my life making you happy. |
De quoi vaton parler le restant de nos jours ? De toi ! | What on earth are we going to talk about for the rest of our lives? |
Il est maintenant dans une chaise roulante pour le restant de ses jours. | He is now in a wheelchair for the rest of his life. |
Si tu fais ça, tu le regretteras pour le restant de tes jours. | If you do this, you will regret it for the rest of your life. |
Si vous faites ça, vous le regretterez pour le restant de vos jours. | If you do this, you will regret it for the rest of your life. |
Hirsch demeurerait le rabbin de cette congrégation pour le restant de ses jours. | Hirsch remained rabbi of this congregation for the rest of his life. |
Joe Helton compte se la couler douce pour le restant de ses jours. | Old Joe Helton is taking things easy for the rest of his life. |
Pour le restant de nos jours, des années, des années et des années. | As long as we live for years and years and years. |
Le temps de vie restant moyen est d'environ 3 mois. | The average survival time is about 3 months. |
Mais je dois la trouver, même si j'y passe le restant de mes jours. | But I must find her if it takes to the end of my days. |
L'hommeCendrillon. ça va lui coller à la peau pour le restant de ses jours. | cinderella Man. That'll stick to him for the rest of his life. |
Je promets de te détester, t'honorer et t'obéir pour le restant de mes jours. | I promise to hate, honor, and obey you the rest of my life. |
3 jours | 3 Days |
3 jours | 7 days |
3 jours | 3 days |
3 jours. | 3 days. |
3 jours | 3 days. |
3 jours ? | 3 days? |
3 jours. | 3 days |
Une fois pris, je prédis qu'il passera le restant de ses jours devant les tribunaux. | Once he is caught, I predict he will spend the rest of his life in the courts. |
Donc je suppose qu'on pourrait imaginer que je chercherai pour le restant de mes jours. | So I guess you could say that I'll probably be doing this for the rest of my life. |
Le pourcentage d'indécis restant élevé (47 ), à quelques jours du scrutin, rien n'est encore joué. | The percentage of Don t knows remains high, at about 47 , so there is everything to play for in the campaign s final days. |
Certaines personnes sont paralysées, d apos autres sont handicapées pour le restant de leurs jours. | Some people are paralyzed and some are handicapped for the rest of their lives. |
Cela vous donnerait la chance de faire chanter Thomas pour le restant de ses jours ! | And that you had something to blackmail Thomas with for the rest of his life. |
Jours 1 3 | Days 1 3 |
1 3 jours. | 1 3 days |
Dans 3 jours. | I'll have it by the end of the week. |
Encore 3 jours ? | Three more days? |
Pour le restant de mes jours, je ne pourrai plus relever la tête devant mes parents . | For the rest of my life, I will never be able to raise my head to my parents again . |
Vous m'avez demandé si je voulais passer le restant de mes jours à griller des maquereaux. | You asked me if I wanted to spend the rest of my life grilling mackerels. |
Dans les 2 jours 3 5 jours Plus de 5 jours | Turnaround time in financial control Within 2 days 3 5 days Over 5 days |
24 24 90 jours 24 3 3 | 90 days 24 3 3 |
On ne peut quand même pas les faire vivre le restant de leur jours de l'aide sociale ! | You cannot just let them live for the rest of their days on social welfare! |
Il propose alors à Thorbjörn de le loger et le soigner pour le restant de ses jours. | He makes a seemingly favourable offer to Þorbjörn of taking care of him for the rest of his days. |
Hormis quelques visites occasionnelles à Paris, il passera le restant de ses jours dans sa province natale. | With the exception of occasional visits to Paris, he spent the rest of his life in his native province. |
Recherches associées : Jours Restant - 2 Jours Restant - Dans 3 Jours - Pendant 3 Jours - Pour 3 Jours - Encore 3 Jours - Seulement 3 Jours - 3 Jours Restants - Tous Les 3 Jours - Formation De 3 Jours - Il Ya 3 Jours - 3 Jours Par Semaine - Dans Les 3 Jours - Seulement 3 Jours Restants