Traduction de "Affectueusement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Affectueusement | Yours, etc. |
Affectueusement, Dave. | LOVE, DAVE. |
Affectueusement, les Pakistanais. | Love, Pakistanis. |
Affectueusement, ta mère. | lsn't that swell? |
Surnommée affectueusement Penny. | We're all so fond of her here, we just call her Penny. |
Affectueusement, Beau Geste. | Lovingly, Beau Geste. |
A vous bien affectueusement | Yours, etc. |
Affectueusement, mais je le méprisais. | Affectionately, sure. But I still despised him. |
Ses amis se souviennent affectueusement de lui | His friends remember him fondly |
Je voudrais pourtant discrètement,affectueusement, m'adresser à elle. | Could I tell them to do what their father had done ? If I had gone on with it. |
Elle était surnommée plus affectueusement Babette par son père. | She was said to resemble her father and was his favourite daughter. |
C'est le Docteur Chip Zullinger, affectueusement surnommé Dr Z. | This is Dr. Chip Zullinger, fondly known as Dr. Z. |
De fait, ses fans l'appellent affectueusement le James Bond bengali. | In fact, he is lovingly known as the Bengali version of James Bond among fans. |
Paulinha, comme cette assistante est affectueusement connue par les travestis, explique | Paulinha, as the assistant is affectionately known among the transvestites, explained |
Cyrus Smith tendit sa main au capitaine, qui la serra affectueusement. | Cyrus Harding gave his hand to the captain, who clasped it affectionately. |
Il est parfois surnommé affectueusement der alte Fritz (le vieux Fritz). | He became known as Frederick the Great ( Friedrich der Große ) and was nicknamed Der Alte Fritz ( Old Fritz ) by the Prussian people. |
Duchesse, comme elle rentrée dans son bras affectueusement Alice, et ils s'éloignèrent. | Duchess, as she tucked her arm affectionately into Alice's, and they walked off together. |
Je ne me souviens pas qu'il ait jamais regardé affectueusement pour moi. | I don't remember that he ever looked fondly to me. |
Vous ferez la bas, j en suis sure, un agréable séjour. A vous affectueusement. | I am sure you will be very comfortable there. Yours, etc. |
Henry V. Jones, que nous appelions affectueusement Wahoo, est mort en brave homme. | Henry V. Jones, whom we affectionately called Wahoo, died bravely. |
Il accueillit Armand avec des larmes de bonheur, et me serra affectueusement la main. | He welcomed Armand with tears of joy, and clasped my hand affectionately. |
Et Aramis tendit affectueusement la main à son compagnon, et prit congé de lui. | Aramis held out his hand in a cordial manner to his young companion, and took leave of him. |
Il a été et est toujours affectueusement appelé Connie par ses pairs et collaborateurs. | Hall was and still is affectionately referred to as Connie by his peers and associates. |
Quant à moi, je peux facilement lui pardonner et lui dire, affectueusement, Beau travail, Kevin . | I for one can forgive him easily and say to him, with love, Kevin, job well done . |
Mohammed Matter, le fondateur de la Gaza Youth Breaks Out, se souvient affectueusement de Raz | Mohammed Matter, the founder of Gaza Youth Breaks Out, remembered Raz fondly |
Le travail suivant est une installation sensible aux sons que nous avons affectueusement appelé The Pygmies. | The next work is a sound sensitive installation that we affectionately call The Pygmies. |
Nous ne voyons aucune main se tendre vers nous affectueusement, comme pourrait en recevoir une femme libyenne. | No helping hand to reach out in love , like a Libyan woman does . |
Mr. Bennet, voyant la chaleur avec laquelle parlait sa fille lui prit affectueusement la main et répondit | Mr. Bennet saw that her whole heart was in the subject, and affectionately taking her hand said in reply |
Actuellement, le groupe réside dans Islington à Londres dans un nouveau siège social affectueusement appelé Apollo Control . | Currently, the band resides in Islington, London, having once again moved its headquarters (affectionately labelled 'Apollo Control'). |
Autrement dit, chaque fois que quelqu'un faisait référence à Edward affectueusement, il disait Ned au lieu de Ed. | That is, it sounded like whenever someone referred to Edward affectionately, they said Ned instead of Ed. |
Gutiérrez Díaz (COM). (ES) Permettezmoi tout d'abord de dire affectueusement au président en exercice que je m'appelle Antoni. | FERNÁNDEZ ORDONEZ, President in Office of the Council. (ES) In this case as in all others, the Council acts on the initiative of the Commission, which has not made any proposal to the Council in respect of that Convention. |
Irbe, affectueusement surnommé Archie, est un visage culte à San José, une réputation dont il jouit toujours à ce jour. | Irbe, affectionately known as Archie, was nicknamed The Wall and became a cult figure in San Jose, a status he enjoys there to this day. |
Le réseau ABC, connu affectueusement dans l'échange comme le réseau T A ce n'est pas tellement du jargon, n'est ce pas ? | The ABC network, affectionately known in the trade as the T A network, right that's not too much jargon, is it? |
Ainsi parla Goffredo en me prenant affectueusement sur ses genoux et me donnant un baiser Quel âge as tu ma petite? | Then he took me onto his lap and gave me a kiss |
Imaginestu un ami... enfin, plus qu'un ami qui m'interroge affectueusement sur toi, Denise et sur toi, Hélène. C'est à devenir fou. | Can you imagine a friend .more than a friend who questions me in a brotherly way about you, Denise and about you, Hélène. |
Le réseau ABC, connu affectueusement dans l'échange comme le réseau T amp A ce n'est pas tellement du jargon, n'est ce pas ? | The ABC network, affectionately known in the trade as the T amp A network, right that's not too much jargon, is it? |
L'ONG Sant'Egidio est appelée affectueusement l'ONU de Trastevere, pour les nombreuses médiations pour la paix et le dialogue dont elle a été la facilitatrice. | The NGO Sant'Egidio is affectionately known as the Trastevere UN due to the numerous peace mediations and dialogues it has facilitated. |
Un commentateur s'est senti inspiré pour écrire un bref poème à la louange de Roizman, à qui il s'adresse affectueusement par son diminutif Génia. | One commenter was moved to compose a short poem lauding Roizman, whom he addressed affectionately by his diminutive Zhenya. |
La vidéo ci après montre Othman, affectueusement appelé les yeux de Baba Amr, parler au monde des souffrances de la population de Baba Amr. | The following video shows Othman, fondly known as the eyes of Baba Amr, telling the world about the suffering of the population of Baba Amr. |
Affectueusement appelé texto, le SMS est une des fonctions les plus fondamentales du téléphone cellulaire lorsque les données saisies peuvent être envoyées et reçues entre téléphones. | Fondly referred to as texting, SMS is one of the most basic aspects of the cell phone where data entered can be sent back and forth between phones. |
La diaspora compte une communauté si importante à Londres que le quartier de Peckham, dans le sud est de la capitale, est affectueusement surnommé Little Lagos . | The diaspora community includes a large population in London, so much so that the southeastern Peckham district is affectionately known as Little Lagos . |
Bandres Molet (V). (ES) Monsieur le Président, je salue affectueusement moi aussi la présidence italienne et la présence du ministre qui représente ici aujourd'hui le Conseil. | VITALONE. (IT) I think we have to distinguish between two sides to the subject. |
Elizabeth en la serrant affectueusement dans ses bras, pendant que leurs yeux s emplissaient de larmes, se hâta de lui demander si l on avait des nouvelles des fugitifs. | Elizabeth, as she affectionately embraced her, whilst tears filled the eyes of both, lost not a moment in asking whether anything had been heard of the fugitives. |
Francisco Xavier do Amaral, connu affectueusement comme Avó Xavier ou Avó Xavi (Grand Père Xavier), est décédé des suites de sa maladie mardi matin à l'hôpital national de Dili. | Francisco Xavier do Amaral, known affectionately as Avó Xavier or Avó Xavi (Grandfather Xavier), succumbed to illness on Tuesday morning at the national hospital in Dili. |
Tous les quelques cent mètres se dressent dans l'eau des tréteaux en acier comme de bizarres sculptures On désigne très affectueusement arbres de Noël les têtes de trous de forage. | Every few hundred metres, steel frames rise from the water like bizarre sculptures. The heads of boreholes are far too affectionately referred to as little Christmas trees. |
Recherches associées : Affectueusement Pensé - Affectueusement Connu - Affectueusement Appelé - Affectueusement Souvenu