Traduction de "Appelle une ambulance" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Ambulance - traduction : Appelle une ambulance - traduction : APPELLE - traduction : Appelle - traduction : Appelle - traduction : Ambulance - traduction : Ambulance - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Appelle une ambulance.
Call an ambulance.
Puis appelle une ambulance.
Then call the ambulance.
Moran, appelle une ambulance et reste ici.
Moran, you call an ambulance. Stay here and take charge of things.
Ça ne me faisait pas mal à un endroit en particulier, j'avais mal à tout le côté gauche du visage. Je disais Une ambulance, s'il vous plaît, une ambulance. De la glace, de la glace, que quelqu'un me donne de la glace, que quelqu'un appelle une ambulance .
I was there with LluĂ s and I remember crossing Passeig de Gracia and I turned round trying not to get lost, and I saw that vans and policemen where there.
Une ambulance.
What? Call an ambulance please!
Une ambulance ?
Call an ambulance?
Une ambulance !
Get the ambulance, somebody!
Une ambulance !
Get an ambulance, somebody!
Ambulance, ambulance !
Ambulance, ambulance
Appelez une ambulance.
Call an ambulance.
Appelez une ambulance.
Somebody get an ambulance.
J'appelle une ambulance ?
Shall I get an ambulance?
Envoyez une ambulance.
Get me an ambulance.
Et les gens qui étaient là criaient À l'aide! Une ambulance, une ambulance!
It did hurt not in an specific point, it was all the left half on my face that hurt
Requiers tu une ambulance ?
Do you need an ambulance?
Appelez une ambulance. Quoi ?
Call an ambulance, please.
Santeliz, appels une ambulance.
Santeliz, calls an ambulance.
En attendant une ambulance,
Okay? gt gt As they wait for an ambulance, lifeguards tried to piece together the events that almost killed Taka. gt gt What happened to him? gt gt I don't know.
Mettezle dans une ambulance.
Put him in an ambulance.
C'est peutêtre une ambulance !
Maybe it's the ambulance.
Une ambulance est arrivée immédiatement.
An ambulance arrived immediately.
Je vais appeler une ambulance.
I'm going to call an ambulance.
Devrais je appeler une ambulance ?
Should I call an ambulance?
Nous devrions appeler une ambulance.
We should call an ambulance.
Devrions nous appeler une ambulance ?
Should we call an ambulance?
Quelqu'un a appelé une ambulance ?
Did someone call the ambulance?
Envoyez une ambulance au stade.
Send an ambulance to the stadium.
Vas courir après une ambulance.
Go chase an ambulance.
Les femmes ont appelé une ambulance.
The women called an ambulance.
S'il vous plaît, envoyez une ambulance.
Please send an ambulance.
Appelez une ambulance s'il vous plait.
Please send an ambulance.
Avez vous déjà appelé une ambulance?
Have you called an ambulance yet?
Ils ont dû appeler une ambulance.
They must have called an ambulance. I'm fine, so hurry up and bring that tape.
Il a fait venir une ambulance.
Oh, yes.
ambulance
Ambulance
Ambulance
Ambulance 1 1
Ambulance
Ambulances
Une ambulance complètement immobilisée par les embouteillages.
An ambulance not able to move an inch in traffic.
Dis leur qu'il nous faut une ambulance.
Tell them we need an ambulance.
Estce que quelqu'un va m'appeler une ambulance ?
Will someone call me a fucking ambulance?
Ce sera possible d'appeler une ambulance maintenant.
I think it will be possible for you to send for an ambulance now.
Si tu te trompes, réservetoi une ambulance.
Well, if you're wrong, you'd better order yourself an ambulance.
Une ambulance au 87, West 58e rue.
Go to 87 West 58th Street. Ambulance call.
Oui, envoyez une ambulance de toute urgence.
Please send an ambulance right away. Connect me with the chief of staff.
Sans doute une ambulance ou une auto de police.
Probably an ambulance or a police car.

 

Recherches associées : Ambulance Locale - Ambulance Terrestre - Par Ambulance - Chaser Ambulance - Ambulance D'urgence - Ambulance D'urgence - Ambulance Aérienne - Appelle Encore Une Fois