Traduction de "Chantage" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Chantage - traduction : Chantage - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le chantage est un jeu dangereux Chantage ?
Blackmail's a pretty dangerous game.
CHANTAGE
BLACKMAlL
Chantage.
For blackmail.
Chantage?
Blackmail?
Chantage.
Blackmail.
Là, c'est du chantage et je n'aime pas le chantage.
This is blackmail, and I don't like blackmail.
Du chantage !
Blackmail!
Du chantage.
Blackmail.
Pour chantage.
Blackmail.
Du chantage !
Oh, blackmail eh?
C'est du chantage.
That's blackmail.
C'est du chantage.
This is blackmail.
Estce du chantage ?
I'm not leaving till Miller's out.
Pour le chantage ?
Blackmail rackets?
C'est du chantage, Marcos!
That is blackmail, Marcos.
Cela confine au chantage.
This is bordering on blackmail.
Cela relève du chantage ?
We are becoming susceptible to extortion!
Tu recommences ton chantage !
Oh, you're starting that bellyaching, huh?
Ca rapporte, le chantage.
It's profitable, blackmail.
Ils utilisent le chantage émotionnel.
They use emotional blackmail.
Il lui fait du chantage.
She is being blackmailed by him.
Me fais tu du chantage ?
Are you blackmailing me?
Me faites vous du chantage ?
Are you blackmailing me?
Pour me faire du chantage.
To blackmail me.
S'y ajoutent harcèlement et chantage.
Mobbing and blackmail are further problems.
Ce n'est pas un chantage.
That is not blackmail.
Madame Poperino, chantage, 7,50 francs.
Madame Poperino, blackmail, 7.50 francs.
Renoncez au chantage avec moi.
But I wouldn't bother around blackmail just now if I were you.
Il exerce sur elle du chantage.
She is being blackmailed by him.
Tu veux lui faire du chantage?
You want to blackmail this guy?
Je ne céder à votre chantage.
I won't give in to your blackmail.
Je vis d'extorsion et de chantage.
So I live by extortion and blackmail.
Belle occasion pour faire du chantage !
What a chance for blackmail.
Mais ce n'était pas du chantage.
But it really wasn't blackmail.
Vous trouvez le chantage sensé, Henry?
You call blackmail sense, Henry?
Exercez vous un chantage à mon égard ?
Are you blackmailing me?
Exerces tu un chantage à mon égard ?
Are you blackmailing me?
Tom fait du chantage affectif à Marie.
Tom is emotionally blackmailing Mary.
Oui, mais ce n'était que du chantage.
Yes, but we figured that was blackmail.
Chantage, corruption, promiscuité, activité d'entremetteur, haute trahison.
Blackmail, profiteering, corruption, illicit sex, procuration, and high treason.
Un défenseur de la nature accusé de chantage
Nature protection officers accused of blackmail
Pour le reste, il s agit de chantage économique.
The rest is a question of economic blackmail.
S'agit il là d'une invitation déguisée au chantage?
Is that a veiled invitation to black mail?
constamment exposée au chantage de ce grand partenaire.
Community for us to spend two or three meetings examining a subject, first in general terms, then going on to all the various sectors.
Jeune dame, vous connaissez une chose appelée chantage?
Young lady, did you ever hear of a thing called blackmail?

 

Recherches associées : Chantage Affectif - Chantage Avec - Chantage Nucléaire - Sensibles Au Chantage - Lettre De Chantage - Le Chantage Et L'extorsion