Traduction de "le chantage et l'extorsion" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Chantage - traduction : Chantage - traduction : Le chantage et l'extorsion - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
En Afrique, le chantage et l'extorsion envers les homosexuels s'avèrent être des activités lucratives. | Blackmail and extortion has proven to be a lucrative business towards gay people in Africa. |
Le chantage et l'extorsion sont les crimes jumeaux qui frappent le plus la communauté gay du Kenya actuel, mais la majorité des cas ne sont jamais signalés. | Blackmail and extortion are the twin crimes that afflict the LGBTI community in Kenya today, but majority of the cases are never reported. |
C'est de l'extorsion. | This is extortion. |
Là, c'est du chantage et je n'aime pas le chantage. | This is blackmail, and I don't like blackmail. |
Le chantage est un jeu dangereux Chantage ? | Blackmail's a pretty dangerous game. |
Mais c'était de l'extorsion. | But what you did is extortion in the eyes of the law. |
56 et 59) et l'extorsion de fonds (art. | 56 and 59), extortion (art. |
Le théâtre est quasi complet, et débat du même sujet, l'extorsion. | The theatre is rather full, discussing the same topic, blackmailing. |
Les plus grands ennemis de la liberté de la presse ne sont pas les hommes politiques malveillants ou pervers mais les mauvais journalistes à la solde de l'avidité, du chantage et de l'extorsion , a t il déclaré. | The greatest enemies of the press freedom are not evil and wicked politicians, but bad journalists depending on profit, blackmail and extortion he said. |
Pour le chantage ? | Blackmail rackets? |
4.2 Aucune idéologie ni aucune cause ne justifient le crime, la terreur et l'extorsion. | 4.2 No ideology or cause can justify crime, terror and extortion. |
4.4 Aucune idéologie ni aucune cause ne justifient le crime, la terreur et l'extorsion. | 4.4 No ideology or cause can justify crime, terror and extortion. |
5.4 Aucune idéologie ni aucune cause ne justifient le crime, la terreur et l'extorsion. | 5.4 No ideology or cause can justify crime, terror and extortion. |
Ca rapporte, le chantage. | It's profitable, blackmail. |
CHANTAGE | BLACKMAlL |
Chantage. | For blackmail. |
Chantage? | Blackmail? |
Chantage. | Blackmail. |
Ils utilisent le chantage émotionnel. | They use emotional blackmail. |
S'y ajoutent harcèlement et chantage. | Mobbing and blackmail are further problems. |
Du chantage ! | Blackmail! |
Du chantage. | Blackmail. |
Pour chantage. | Blackmail. |
Du chantage ! | Oh, blackmail eh? |
Vous trouvez le chantage sensé, Henry? | You call blackmail sense, Henry? |
Notre vote contre cette résolution vise fondamentalement à protester contre l'inclusion de l'amendement présenté par le PPE et le PSE demandant au Conseil de compléter la liste des organisations comprenant tous les groupes et toutes les organisations qui recourent à l'assassinat, à l'enlèvement, au chantage, à l'extorsion et à tout autre type d'actions terroristes. | (PT) The main reason why we did not vote in favour of this resolution was to protest against the inclusion of the amendment tabled by the PPE and PSE Groups calling on the Council to add to the list of organisations all those groups and organisations that resort to murder, kidnapping, blackmail, extortion and any other type of terrorist action. |
Le droit pénal sanctionne les violences commises par des fonctionnaires lors d'actions administratives et l'extorsion de témoignages. | Criminal law sanctions abuse committed in official proceedings by official persons and extorting testimonies. |
Je vis d'extorsion et de chantage. | So I live by extortion and blackmail. |
C'est du chantage. | That's blackmail. |
C'est du chantage. | This is blackmail. |
Estce du chantage ? | I'm not leaving till Miller's out. |
C'est du chantage, Marcos! | That is blackmail, Marcos. |
Cela confine au chantage. | This is bordering on blackmail. |
Cela relève du chantage ? | We are becoming susceptible to extortion! |
Tu recommences ton chantage ! | Oh, you're starting that bellyaching, huh? |
Pour le reste, il s agit de chantage économique. | The rest is a question of economic blackmail. |
a) Les exécutions illégales, le viol, l'extorsion, le déplacement forcé, l'enlèvement de masse, le recrutement forcé et le travail forcé contre des civils | (a) Unlawful killings, rape, extortions, forced displacement, mass abduction and forced recruitment and labour targeted at civilians |
Il lui fait du chantage. | She is being blackmailed by him. |
Me fais tu du chantage ? | Are you blackmailing me? |
Me faites vous du chantage ? | Are you blackmailing me? |
Pour me faire du chantage. | To blackmail me. |
Ce n'est pas un chantage. | That is not blackmail. |
Madame Poperino, chantage, 7,50 francs. | Madame Poperino, blackmail, 7.50 francs. |
Renoncez au chantage avec moi. | But I wouldn't bother around blackmail just now if I were you. |
Le chantage au missile de la Corée du Nord | North Korea s Blackmail Missile |
Recherches associées : L'extorsion économique - Le Racket Et L'extorsion De Fonds - Chantage Affectif - Chantage Avec - Chantage Nucléaire - Sensibles Au Chantage - Lettre De Chantage - Hypothèque Et Le - Et Le Public - Et Le Soutien - Et Le Personnel - Et Le Gain