Traduction de "Croyant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Croyant - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Es tu croyant ?
Are you a believer?
Je suis croyant.
I'm a believer.
Êtes vous croyant, professeur ?
Are you religious, Professor?
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur.
It belongs not to a believer to slay a believer, except it be by error.
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur.
Never should a believer kill another believer, unless by error.
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur.
It is not for a believer to slay another believer unless by mistake.
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur.
It is not for a believer to kill a believer unless (it be) by mistake.
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur.
A believer may not kill another believer, unless it is by mistake.
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur.
It is not for a believer to kill another believer, except that it is by error.
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur.
And never is it for a believer to kill a believer except by mistake.
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur.
No believer should kill another believer, unless it be by mistake.
J'ai attendu, croyant qu'elle arriverait.
I waited, thinking of course it would come.
Vous en êtes un croyant ferme?
Are you a strong believer?
En êtes vous un croyant ferme?
Are you a strong believer?
Je suis un croyant du téléphone.
I'm a telephone worshipper. A what?
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur. Quiconque tue par erreur un croyant, qu'il affranchisse alors un esclave croyant et remette à sa famille le prix du sang, à moins que celle ci n'y renonce par charité.
It is not for a believer to slay a believer except by a mischance and whosoever slayeth a believer by mischance on him is the setting free of a believing bondman and blood wit to be delivered to his family except that they forego.
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur. Quiconque tue par erreur un croyant, qu'il affranchisse alors un esclave croyant et remette à sa famille le prix du sang, à moins que celle ci n'y renonce par charité.
It is not for a believer to kill a believer except (that it be) by mistake, and whosoever kills a believer by mistake, (it is ordained that) he must set free a believing slave and a compensation (blood money, i.e. Diya) be given to the deceased's family, unless they remit it.
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur. Quiconque tue par erreur un croyant, qu'il affranchisse alors un esclave croyant et remette à sa famille le prix du sang, à moins que celle ci n'y renonce par charité.
A believer cannot slay another believer except by mistake for which the retaliation is to set free a believing slave and pay the appointed blood money to the relatives of the deceased unless the relatives wave aside the payment.
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur. Quiconque tue par erreur un croyant, qu'il affranchisse alors un esclave croyant et remette à sa famille le prix du sang, à moins que celle ci n'y renonce par charité.
Never should a believer kill a believer but (If it so happens) by mistake, (Compensation is due) If one (so) kills a believer, it is ordained that he should free a believing slave, and pay compensation to the deceased's family, unless they remit it freely.
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur. Quiconque tue par erreur un croyant, qu'il affranchisse alors un esclave croyant et remette à sa famille le prix du sang, à moins que celle ci n'y renonce par charité.
It is not for a believer to take a believer's life except by mistake and he who kills a believer by mistake should free a slave who is a believer, and pay blood money to the victim's family unless they forego it as an act of charity.
Dans ce moment suprême, il était croyant.
In this supreme moment he was a believer.
Mais si le tué appartenait à un peuple ennemi à vous et qu'il soit croyant, qu'on affranchisse alors un esclave croyant.
If he belong to a people at enmity with you and is a believer, let the slayer set free a believing slave.
Mais si le tué appartenait à un peuple ennemi à vous et qu'il soit croyant, qu'on affranchisse alors un esclave croyant.
If the victim belonged to a people who are hostile to you, but is a believer, then the compensation is to free a believing slave.
Mais si le tué appartenait à un peuple ennemi à vous et qu'il soit croyant, qu'on affranchisse alors un esclave croyant.
And if the slain belonged to a hostile people, but was a believer, then the atonement is to set free from bondage a believing person.
Mais si le tué appartenait à un peuple ennemi à vous et qu'il soit croyant, qu'on affranchisse alors un esclave croyant.
If he (the victim) be of a people hostile unto you, and he is a believer, then (the penance is) to set free a believing slave.
Mais si le tué appartenait à un peuple ennemi à vous et qu'il soit croyant, qu'on affranchisse alors un esclave croyant.
If he belongs to a people that are hostile to you but is a believer, then a believing slave is to be set free.
Mais si le tué appartenait à un peuple ennemi à vous et qu'il soit croyant, qu'on affranchisse alors un esclave croyant.
If he belonged to a people who are your enemies and is a believer then, the setting free of a believing slave.
Mais si le tué appartenait à un peuple ennemi à vous et qu'il soit croyant, qu'on affranchisse alors un esclave croyant.
If the person slain is from your enemies but himself is a believer, the penalty is to set free a believing slave.
Mais si le tué appartenait à un peuple ennemi à vous et qu'il soit croyant, qu'on affranchisse alors un esclave croyant.
If the victim belongs to a people at war with you, but is a believer, then the compensation is to free a believing slave.
Mais si le tué appartenait à un peuple ennemi à vous et qu'il soit croyant, qu'on affranchisse alors un esclave croyant.
If the deceased belonged to a people at war with you, and he was a believer, the freeing of a believing slave (Is enough).
Mais si le tué appartenait à un peuple ennemi à vous et qu'il soit croyant, qu'on affranchisse alors un esclave croyant.
If he belonged to a community hostile to you but was himself a believer, then a slave who is a believer should be freed.
Parmi vous il y a mécréant et croyant.
Some of you are unbelievers, and some of you are believers.
Parmi vous il y a mécréant et croyant.
Amongst you is an unbeliever and amongst you is a believer.
Ses compagnons se regardaient, croyant avoir mal entendu.
His companions stared at each other, scarcely believing their ears.
Sois un croyant, leader, astronaute, chercheur de vérité
On the walls of the hall of fame Be students. Be teachers.
Sois un croyant, leader, astronaute, chercheur de vérité
Be believers Be leaders Be astronauts Be champions Be true seekers Be students.
(Ray Comfort) êtes vous un croyant de l'évolution?
(Ray Comfort) Are you a believer in evolution?
Croyant chaque berger comme on croit un roi
Believe what every shepherd Said was true
Celui qui est croyant est il comparable au pervers?
Is one who is a believer like one who is a transgressor?
Celui qui est croyant est il comparable au pervers?
So will the believer ever be equal to the one who is lawless?
Celui qui est croyant est il comparable au pervers?
What? Is he who has been a believer like unto him who has been ungodly?
Celui qui est croyant est il comparable au pervers?
Shall he, therefore, who is a believer, be like unto him who is a transgressor?
Celui qui est croyant est il comparable au pervers?
Is then he who is a believer like him who is Fasiq (disbeliever and disobedient to Allah)?
Celui qui est croyant est il comparable au pervers?
Is someone who is faithful like someone who is a sinner?
Celui qui est croyant est il comparable au pervers?
Would a true believer be like him who was an evil doer?

 

Recherches associées : Vrai Croyant - Croyant Ferme - Fervent Croyant - En Croyant - Grand Croyant - Grand Croyant - Non Croyant - Un Croyant Ferme - Tromper En Croyant - Un Vrai Croyant - Croyant En Christ - Un Croyant Fort - Est Devenu Un Croyant