Traduction de "Croyant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Croyant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Es tu croyant ? | Are you a believer? |
Je suis croyant. | I'm a believer. |
Êtes vous croyant, professeur ? | Are you religious, Professor? |
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur. | It belongs not to a believer to slay a believer, except it be by error. |
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur. | Never should a believer kill another believer, unless by error. |
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur. | It is not for a believer to slay another believer unless by mistake. |
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur. | It is not for a believer to kill a believer unless (it be) by mistake. |
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur. | A believer may not kill another believer, unless it is by mistake. |
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur. | It is not for a believer to kill another believer, except that it is by error. |
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur. | And never is it for a believer to kill a believer except by mistake. |
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur. | No believer should kill another believer, unless it be by mistake. |
J'ai attendu, croyant qu'elle arriverait. | I waited, thinking of course it would come. |
Vous en êtes un croyant ferme? | Are you a strong believer? |
En êtes vous un croyant ferme? | Are you a strong believer? |
Je suis un croyant du téléphone. | I'm a telephone worshipper. A what? |
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur. Quiconque tue par erreur un croyant, qu'il affranchisse alors un esclave croyant et remette à sa famille le prix du sang, à moins que celle ci n'y renonce par charité. | It is not for a believer to slay a believer except by a mischance and whosoever slayeth a believer by mischance on him is the setting free of a believing bondman and blood wit to be delivered to his family except that they forego. |
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur. Quiconque tue par erreur un croyant, qu'il affranchisse alors un esclave croyant et remette à sa famille le prix du sang, à moins que celle ci n'y renonce par charité. | It is not for a believer to kill a believer except (that it be) by mistake, and whosoever kills a believer by mistake, (it is ordained that) he must set free a believing slave and a compensation (blood money, i.e. Diya) be given to the deceased's family, unless they remit it. |
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur. Quiconque tue par erreur un croyant, qu'il affranchisse alors un esclave croyant et remette à sa famille le prix du sang, à moins que celle ci n'y renonce par charité. | A believer cannot slay another believer except by mistake for which the retaliation is to set free a believing slave and pay the appointed blood money to the relatives of the deceased unless the relatives wave aside the payment. |
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur. Quiconque tue par erreur un croyant, qu'il affranchisse alors un esclave croyant et remette à sa famille le prix du sang, à moins que celle ci n'y renonce par charité. | Never should a believer kill a believer but (If it so happens) by mistake, (Compensation is due) If one (so) kills a believer, it is ordained that he should free a believing slave, and pay compensation to the deceased's family, unless they remit it freely. |
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur. Quiconque tue par erreur un croyant, qu'il affranchisse alors un esclave croyant et remette à sa famille le prix du sang, à moins que celle ci n'y renonce par charité. | It is not for a believer to take a believer's life except by mistake and he who kills a believer by mistake should free a slave who is a believer, and pay blood money to the victim's family unless they forego it as an act of charity. |
Dans ce moment suprême, il était croyant. | In this supreme moment he was a believer. |
Mais si le tué appartenait à un peuple ennemi à vous et qu'il soit croyant, qu'on affranchisse alors un esclave croyant. | If he belong to a people at enmity with you and is a believer, let the slayer set free a believing slave. |
Mais si le tué appartenait à un peuple ennemi à vous et qu'il soit croyant, qu'on affranchisse alors un esclave croyant. | If the victim belonged to a people who are hostile to you, but is a believer, then the compensation is to free a believing slave. |
Mais si le tué appartenait à un peuple ennemi à vous et qu'il soit croyant, qu'on affranchisse alors un esclave croyant. | And if the slain belonged to a hostile people, but was a believer, then the atonement is to set free from bondage a believing person. |
Mais si le tué appartenait à un peuple ennemi à vous et qu'il soit croyant, qu'on affranchisse alors un esclave croyant. | If he (the victim) be of a people hostile unto you, and he is a believer, then (the penance is) to set free a believing slave. |
Mais si le tué appartenait à un peuple ennemi à vous et qu'il soit croyant, qu'on affranchisse alors un esclave croyant. | If he belongs to a people that are hostile to you but is a believer, then a believing slave is to be set free. |
Mais si le tué appartenait à un peuple ennemi à vous et qu'il soit croyant, qu'on affranchisse alors un esclave croyant. | If he belonged to a people who are your enemies and is a believer then, the setting free of a believing slave. |
Mais si le tué appartenait à un peuple ennemi à vous et qu'il soit croyant, qu'on affranchisse alors un esclave croyant. | If the person slain is from your enemies but himself is a believer, the penalty is to set free a believing slave. |
Mais si le tué appartenait à un peuple ennemi à vous et qu'il soit croyant, qu'on affranchisse alors un esclave croyant. | If the victim belongs to a people at war with you, but is a believer, then the compensation is to free a believing slave. |
Mais si le tué appartenait à un peuple ennemi à vous et qu'il soit croyant, qu'on affranchisse alors un esclave croyant. | If the deceased belonged to a people at war with you, and he was a believer, the freeing of a believing slave (Is enough). |
Mais si le tué appartenait à un peuple ennemi à vous et qu'il soit croyant, qu'on affranchisse alors un esclave croyant. | If he belonged to a community hostile to you but was himself a believer, then a slave who is a believer should be freed. |
Parmi vous il y a mécréant et croyant. | Some of you are unbelievers, and some of you are believers. |
Parmi vous il y a mécréant et croyant. | Amongst you is an unbeliever and amongst you is a believer. |
Ses compagnons se regardaient, croyant avoir mal entendu. | His companions stared at each other, scarcely believing their ears. |
Sois un croyant, leader, astronaute, chercheur de vérité | On the walls of the hall of fame Be students. Be teachers. |
Sois un croyant, leader, astronaute, chercheur de vérité | Be believers Be leaders Be astronauts Be champions Be true seekers Be students. |
(Ray Comfort) êtes vous un croyant de l'évolution? | (Ray Comfort) Are you a believer in evolution? |
Croyant chaque berger comme on croit un roi | Believe what every shepherd Said was true |
Celui qui est croyant est il comparable au pervers? | Is one who is a believer like one who is a transgressor? |
Celui qui est croyant est il comparable au pervers? | So will the believer ever be equal to the one who is lawless? |
Celui qui est croyant est il comparable au pervers? | What? Is he who has been a believer like unto him who has been ungodly? |
Celui qui est croyant est il comparable au pervers? | Shall he, therefore, who is a believer, be like unto him who is a transgressor? |
Celui qui est croyant est il comparable au pervers? | Is then he who is a believer like him who is Fasiq (disbeliever and disobedient to Allah)? |
Celui qui est croyant est il comparable au pervers? | Is someone who is faithful like someone who is a sinner? |
Celui qui est croyant est il comparable au pervers? | Would a true believer be like him who was an evil doer? |
Recherches associées : Vrai Croyant - Croyant Ferme - Fervent Croyant - En Croyant - Grand Croyant - Grand Croyant - Non Croyant - Un Croyant Ferme - Tromper En Croyant - Un Vrai Croyant - Croyant En Christ - Un Croyant Fort - Est Devenu Un Croyant