Traduction de "Demandez poliment" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Poliment - traduction : Poliment - traduction : Demandez poliment - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je m'inclinai poliment. | I bowed politely. |
Tom sourit poliment. | Tom smiled politely. |
Je l'ai poliment corrigée. | I politely corrected her. |
Tom me salua poliment. | Tom greeted me politely. |
Veuillez me répondre poliment. | Please answer politely. |
Je me suis poliment incliné. | I bowed politely. |
Je me suis poliment inclinée. | I bowed politely. |
Mais elles le cachaient poliment. | They were polite enough to try to hide it. |
Je demande poliment l'attention du monde. | I politely ask the attention of the world. |
Tout le monde a applaudit poliment. | Everybody applauded politely. |
Il a poliment refusé l'offre d'emploi. | He declined the job offer very politely. |
Tu aurais dû parler plus poliment. | You should have spoken more politely. |
Vous auriez dû parler plus poliment. | You should have spoken more politely. |
Tu leur as pourtant demandé poliment... | You asked them so politely, but... |
Le Ministère égyptien de l'Agriculture a poliment refusé ! | The Egyptian Ministry of Agriculture has graciously refused! |
Elle agit toujours poliment envers tout le monde. | She always acts politely toward everybody. |
Petit Vénusien demande poliment pour aller aux toilettes. | Little Venusian politely asks for the toilet. |
Exprimé moins poliment, c'est tout à fait stupide ! | I could use old fashioned language and call it daft! |
Pour parler poliment, je trouve cette demande absurde. | I regard that amendment as nonsensical, to put it mildly. |
Il la remercia très poliment et partit en vitesse. | He thanked her very politely, and hurried off. |
Oh ! monsieur Fogg, répondit poliment Gauthier Ralph, c'est inutile. | Oh, that would be quite unnecessary, Mr. Fogg, said Ralph politely. |
Et puis, très poliment, il lui passe les menottes. | And then, as nice as you please, he put the handcuffs on him. |
On vous cause poliment, et vous voulez nous tuer. | A cop asks you something polite, and right away you're ready to kill him. |
J'ai rencontré votre fils hier et il m'a poliment salué. | I met your son yesterday and he greeted me politely. |
J'ai rencontré votre fils hier et il m'a poliment saluée. | I met your son yesterday and he greeted me politely. |
J'ai rencontré ton fils hier et il m'a poliment salué. | I met your son yesterday and he greeted me politely. |
J'ai rencontré ton fils hier et il m'a poliment saluée. | I met your son yesterday and he greeted me politely. |
J'ai rencontré ton fils hier et il m'a poliment salué. | I met your son yesterday and he politely greeted me. |
Ses connaissances du russe sont, pour l'exprimer poliment, encore perfectibles. | His knowledge of Russian can, to be polite, still be improved. |
Nous sommes parfaitement d'accord... Mais on peut la faire poliment... | Agreed, but even so let's remember our manners. |
En disant ces mots, John tira poliment ses cheveux de devant. | I wish you joy, Miss! and he politely pulled his forelock. |
Madame Rasseneur lui offrit poliment une chope, qu'il refusa d'un geste. | Madame Rasseneur politely offered him a glass, which he refused, with a gesture. |
Pour chaque fourchette qui lui manque, il émet poliment une requête. | For all such forks he does not have, he sends a request message. |
Il offre des présents et demande poliment à commercer sans résultat. | He offered gifts, and politely asked to trade in vain. |
Je suis passé au milieu d'eux avec Helen, poliment jusqu'à l'auto. | And I marched straight through them with Helen, took her politely out to the car. |
Je ne vous comprends pas bien, dit elle, aussi poliment que possible. | 'I don't quite understand you,' she said, as politely as she could. |
Il baissa la tête bandée très poliment en reconnaissance de son explication. | He bowed his bandaged head quite politely in acknowledgment of her explanation. |
Je vous rappelle poliment que vous n'avez pas ici un statut d'invitée! | Will you kindly remember that you're not a guest in this house? |
Il vient parfois avec maman et nous demande poliment comment ça va. | Sometimes he comes in with Mama and asks ever so politely about our studies. |
Demandez | Medicines should not be disposed of via wastewater or household waste. |
Sa participation à l assistance humanitaire est, pour le dire poliment, moins que généreuse. | Its humanitarian assistance, to put it politely, is less than generous. |
, Nabokov répondit poliment J'ai trouvé que le film était de tout premier ordre. | Kubrick had to film in England, as much of the money to finance the movie was not only raised there but also had to be spent there. |
Il envoie aussi certains de ses clichés au Président, qui le remerciera poliment. | He also sent some of his photographs to the President, for which he was politely thanked. |
Ne demandez pas ce qu'ils pensent. Demandez ce qu'ils font. | Don't ask what they think. Ask what they do. |
Vous vous demandez peut être vous vous demandez pourquoi j'applaudis | (Applause ends) You may be wondering why I'm clapping. Well, I did this at a school in Boston with about 70 seventh graders, 12 year olds. |
Recherches associées : Vous Demandez Poliment - Demander Poliment - Refusez Poliment - Refuser Poliment - Demande Poliment - Poliment Vous Demander - Demandez Nous - Vous Demandez - Vous Demandez - Demandez Sincèrement - Demandez Moi - Demandez-nous