Traduction de "Demandez poliment" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Poliment - traduction : Poliment - traduction : Demandez poliment - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je m'inclinai poliment.
I bowed politely.
Tom sourit poliment.
Tom smiled politely.
Je l'ai poliment corrigée.
I politely corrected her.
Tom me salua poliment.
Tom greeted me politely.
Veuillez me répondre poliment.
Please answer politely.
Je me suis poliment incliné.
I bowed politely.
Je me suis poliment inclinée.
I bowed politely.
Mais elles le cachaient poliment.
They were polite enough to try to hide it.
Je demande poliment l'attention du monde.
I politely ask the attention of the world.
Tout le monde a applaudit poliment.
Everybody applauded politely.
Il a poliment refusé l'offre d'emploi.
He declined the job offer very politely.
Tu aurais dû parler plus poliment.
You should have spoken more politely.
Vous auriez dû parler plus poliment.
You should have spoken more politely.
Tu leur as pourtant demandé poliment...
You asked them so politely, but...
Le Ministère égyptien de l'Agriculture a poliment refusé !
The Egyptian Ministry of Agriculture has graciously refused!
Elle agit toujours poliment envers tout le monde.
She always acts politely toward everybody.
Petit Vénusien demande poliment pour aller aux toilettes.
Little Venusian politely asks for the toilet.
Exprimé moins poliment, c'est tout à fait stupide !
I could use old fashioned language and call it daft!
Pour parler poliment, je trouve cette demande absurde.
I regard that amendment as nonsensical, to put it mildly.
Il la remercia très poliment et partit en vitesse.
He thanked her very politely, and hurried off.
Oh ! monsieur Fogg, répondit poliment Gauthier Ralph, c'est inutile.
Oh, that would be quite unnecessary, Mr. Fogg, said Ralph politely.
Et puis, très poliment, il lui passe les menottes.
And then, as nice as you please, he put the handcuffs on him.
On vous cause poliment, et vous voulez nous tuer.
A cop asks you something polite, and right away you're ready to kill him.
J'ai rencontré votre fils hier et il m'a poliment salué.
I met your son yesterday and he greeted me politely.
J'ai rencontré votre fils hier et il m'a poliment saluée.
I met your son yesterday and he greeted me politely.
J'ai rencontré ton fils hier et il m'a poliment salué.
I met your son yesterday and he greeted me politely.
J'ai rencontré ton fils hier et il m'a poliment saluée.
I met your son yesterday and he greeted me politely.
J'ai rencontré ton fils hier et il m'a poliment salué.
I met your son yesterday and he politely greeted me.
Ses connaissances du russe sont, pour l'exprimer poliment, encore perfectibles.
His knowledge of Russian can, to be polite, still be improved.
Nous sommes parfaitement d'accord... Mais on peut la faire poliment...
Agreed, but even so let's remember our manners.
En disant ces mots, John tira poliment ses cheveux de devant.
I wish you joy, Miss! and he politely pulled his forelock.
Madame Rasseneur lui offrit poliment une chope, qu'il refusa d'un geste.
Madame Rasseneur politely offered him a glass, which he refused, with a gesture.
Pour chaque fourchette qui lui manque, il émet poliment une requête.
For all such forks he does not have, he sends a request message.
Il offre des présents et demande poliment à commercer sans résultat.
He offered gifts, and politely asked to trade in vain.
Je suis passé au milieu d'eux avec Helen, poliment jusqu'à l'auto.
And I marched straight through them with Helen, took her politely out to the car.
Je ne vous comprends pas bien, dit elle, aussi poliment que possible.
'I don't quite understand you,' she said, as politely as she could.
Il baissa la tête bandée très poliment en reconnaissance de son explication.
He bowed his bandaged head quite politely in acknowledgment of her explanation.
Je vous rappelle poliment que vous n'avez pas ici un statut d'invitée!
Will you kindly remember that you're not a guest in this house?
Il vient parfois avec maman et nous demande poliment comment ça va.
Sometimes he comes in with Mama and asks ever so politely about our studies.
Demandez
Medicines should not be disposed of via wastewater or household waste.
Sa participation à l assistance humanitaire est, pour le dire poliment, moins que généreuse.
Its humanitarian assistance, to put it politely, is less than generous.
, Nabokov répondit poliment J'ai trouvé que le film était de tout premier ordre.
Kubrick had to film in England, as much of the money to finance the movie was not only raised there but also had to be spent there.
Il envoie aussi certains de ses clichés au Président, qui le remerciera poliment.
He also sent some of his photographs to the President, for which he was politely thanked.
Ne demandez pas ce qu'ils pensent. Demandez ce qu'ils font.
Don't ask what they think. Ask what they do.
Vous vous demandez peut être vous vous demandez pourquoi j'applaudis
(Applause ends) You may be wondering why I'm clapping. Well, I did this at a school in Boston with about 70 seventh graders, 12 year olds.

 

Recherches associées : Vous Demandez Poliment - Demander Poliment - Refusez Poliment - Refuser Poliment - Demande Poliment - Poliment Vous Demander - Demandez Nous - Vous Demandez - Vous Demandez - Demandez Sincèrement - Demandez Moi - Demandez-nous