Traduction de "Dix Commandements" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Dix Commandements - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les dix commandements de Dieu. | Les dix commandements de Dieu. |
Parce que Scsnshmo Dix Commandements | Because Scsnshmo Ten Commandments |
Venezuela les dix commandements de Caracas | Venezuela Ten Commandments for Caracas Global Voices |
Je n'ai jamais eu dix commandements | Never got ten commandments |
On a trouvé quelque chose Les Dix Commandements | We came up with something the Ten Commandments |
Aujourd'hui, je dis nous remplaçons les Dix Commandements. | Today I say we replace the Ten Commandments. |
Krzysztof Kieślowski s'est inspiré de la version catéchétique des dix commandements. | It consists of ten one hour films, inspired by the Ten Commandments. |
Dix Commandements et il va à la recherche d'une jeune mariée | Ten Commandments and he goes in search of a bride. |
On a trouvé quelque chose Les Dix Commandements Tu ne tueras point. | We came up with something the Ten Commandments Thou shalt not kill. |
Si tu as violé les dix commandements, Agenouille toi et prie Dieu ! | If you have violated the ten commandments, then fall on your knees and pray to God! |
Droit des Dix Commandements que toutes les relations avec Dieu samedi, l'idolâtrie. | Right of the Ten Commandments that all relationships with God Saturday, idolatry. |
Un de mes ancêtres, un certain Moïse, a rédigé les dix commandements. | A relative of mine, a fellow named Moses, wrote the Ten Commandments. |
L'auteur, Mirelis Morales Tovar, a récemment publié le billet Les dix commandements de Caracas. | Its blogger, Mirelis Morales Tovar, recently came up with ten commandments for Caracas. |
Les Dix Commandements a été classé comme le meilleur film dans le genre épique. | The film was listed as the tenth best film in the epic genre. |
Toujours aurez toujours la crainte de Dieu un petit point sur les Dix Commandements | Always 'il always have fear of God a small dot on the Ten Commandments |
Alors que nous appelons le 12 deux et quatre dans l'après midi Dix Commandements | So we call on 12 two and four in the afternoon the Ten Commandments |
Qu'est ce qui se passe Lorsque vous entendez les Dix Commandements à la synagogue | What happens When you hear the Ten Commandments in the synagogue |
Les gens qui essayaient de se rappeler les Dix Commandements et dans notre échantillon, personne n'y est arrivé mais ceux qui ont essayé de se rappeler les Dix Commandements, avec l'opportunité de tricher, n'ont pas du tout triché. | Turns out the people who tried to recall The Ten Commandments and in our sample nobody could recall all of The Ten Commandments but those people who tried to recall The Ten Commandments, given the opportunity to cheat, did not cheat at all. |
Dans le film Les Dix Commandements (1956), le personnage de Ramsès fut interprété par Yul Brynner. | In film, Ramesses was played by Yul Brynner in Cecil B. DeMille's classic The Ten Commandments (1956). |
Enfin, je me dois de toucher un mot du nouveau décalogue, c'est à dire des dix nouveaux commandements, des dix nouvelles directives des oncologistes. | Finally, I cannot conclude without a comment on the new decalogue, the new ten commandments, the new ten instructions of the oncologists. |
Ce sont certainement dix commandements astreignants, mais je crois que la vie vaut bien plus que cela. | Every living being that is composed of differentiated cells is exposed, therefore, to the danger of cancer. |
Il se trouve que les gens qui essayaient de se rappeler Les Dix Commandements et dans notre échantillon, personne n'y est arrivé mais ceux qui ont essayé de se rappeler Les Dix Commandements, avec l'opportunité de tricher, n'ont pas du tout triché. | Turns out the people who tried to recall The Ten Commandments and in our sample nobody could recall all of The Ten Commandments but those people who tried to recall The Ten Commandments, given the opportunity to cheat, did not cheat at all. |
À partir du moment ou les gens pensaient à se rappeler Les Dix Commandements, il arrêtaient de tricher. | The moment people thought about trying to recall The Ten Commandments, they stopped cheating. |
De celles qui m'étaient les plus connues Les Dix Commandements, aime ton prochain, soyez féconds et multipliez vous. | And they range from the famous ones that I had heard of The Ten Commandments, love your neighbor, be fruitful and multiply. |
Théorie rafraîchissante nom innocent poser des questions sur ces âmes brisées audience des Dix Commandements pendant la Pentecôte | Theory refreshing innocent name ask about those broken souls hearing of the Ten Commandments during Pentecost |
À partir du moment ou les gens pensaient à se rappeler les Dix Commandements, ils ne trichaient plus. | The moment people thought about trying to recall The Ten Commandments, they stopped cheating. |
Tous ces phénomènes montrent que la signification normative des Dix commandements de Dieu a disparu dans la vie publique. | I am thinking, for example, of privileged and asymmetrical agreements like the one one concluded with Yugoslavia. |
Adam et Eve, la seconde chance (2011 2012) Pascal Obispo choisit Thierry Amiel pour jouer le rôle d'Adam dans sa comédie musicale, dix ans après Les dix commandements . | In 2010, Thierry was chosen to play the lead role of Adam, in the musical comedy, Adam et Eve, La Seconde Chance (Adam and Eve, the Second Chance), by Pascal Obispo. |
M. Marshall (ED). (EN) Le Tout Puissant nous a donné dix commandements et M. Tolman nous en a donnés 88! | Mr Marshall (ED). The Almighty gave us Ten Commandments, and Mr Tolman has given us 88! |
Quand je demande à toutes sortes de communautés, et non pas laïques, religieux filles ce qu'il dit dans les Dix Commandements? | When I ask all kinds of communities, not secular, religious girls what it says in the Ten Commandments? |
Bon, les Dix Commandements, c'est difficile dans le cadre scolaire, donc on a dit Si on faisait signer le code d'honneur ? | Now, Ten Commandments is something that is hard to bring into the education system, so we said, Why don't we get people to sign the honor code? |
Il publia son alliance, qu il vous ordonna d observer, les dix commandements et il les écrivit sur deux tables de pierre. | He declared to you his covenant, which he commanded you to perform, even the ten commandments and he wrote them on two tables of stone. |
Il publia son alliance, qu il vous ordonna d observer, les dix commandements et il les écrivit sur deux tables de pierre. | And he declared unto you his covenant, which he commanded you to perform, even ten commandments and he wrote them upon two tables of stone. |
Qu'est ce que cela signifie quand ils sont arrivés les Dix Commandements dans le monde médecine est tombé monde début boiteux marcher | What it means when they got the Ten Commandments to the world fell medicine world lame start walking |
Enfin, en ce qui concerne le culture européenne, toute la civilisation que nous avons en commun, nous la devons aux dix commandements. | For many years, Mr President, the Community budget has ceased to be an instrument for the exercise of policy. |
A partir des Dix Commandements jusqu'à laisser pousser ma barbe, parce qu'il est dit dans le Lévitique qu'il ne faut pas se raser. | And from the Ten Commandments to growing my beard because Leviticus says you cannot shave. |
Et si vous avez vu ce film, Les dix commandements, tous ces grands miracles qui se produisent en Egypte sont réalisés avec ce bâton. | And if you've watched that movie, Ten Commandments, all of those big miracles that happen in Egypt are done through this staff. |
Monde espace Zohmtn paragraphe d'Israël péchés soit les effacer comme la lessive Kalia énorme moment et le plus important la fin des Dix Commandements | World space paragraph Zohmtn of Israel ie sins erased them like laundry Kalia huge moment and most importantly the end of the Ten Commandments |
Bon, Les Dix Commandements, c'est difficile a traiter dans le cadre scolaire, donc on a dit, Si nous faisions signer aux gens le code d'honneur? | Now, Ten Commandments is something that is hard to bring into the education system, so we said, Why don't we get people to sign the honor code? |
Tu connais les commandements | You know the commandments |
Mais Moïse, si vous avez vu le film, Les dix commandements, Moïse se promène, et il y a ce buisson ardent, et Dieu s'adresse à lui. | But Moses, if you saw the movie, The Ten Commandments, Moses goes out, and there's this burning bush, and God talks to him. |
Je suis tout à fait d'accord avec les intentions du rapporteur. Mais, lorsque nous en venons aux dix commandements du rapporteur, je dois faire certaines réserves. | I trust therefore that you will support the amendments I have put down they are serious amendments and I hope they are taken seriously. |
Selon mes croyances politiques, le droit objectif et universel est basé exclusivement sur les dix commandements que Dieu, Créateur de toute vie, a donnés à l'humanité. | According to my political belief, objective and universal law are only based on the Ten Commandments given to mankind by God, the Creator of all life. |
Et sera toujours celui de dire aimeras ton prochain droite! Aime ton prochain est un grand principe dans la Torah, mais ce n'est pas les Dix Commandements | Love thy neighbor is a great rule in the Torah, but is not the Ten Commandments |
Il s'agit juste du programme d'un aliéné qui fait semblant de recevoir des messages du Saint Esprit selon lesquels il doit diriger l'Ouganda conformément aux dix commandements. | The agenda is one insane man pretending to receive messages from the Holy Spirit that he should rule Uganda according to the Ten Commandments. |
Recherches associées : Dix - Dix Place - Dix Grève - Dix Mille - Dix Millions - Top Dix - Dix Chiffres - Dix Minutes - Dix Quatre - Dix Classé - Sur Dix - Jusqu'à Dix - Dix Ans - Dont Dix