Traduction de "Donne moi une réponse" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Donné - traduction : Réponse - traduction : Réponse - traduction : Donné - traduction : Donne - traduction : Donne - traduction : Réponse - traduction : Donne - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Donne moi une réponse définitive.
Give me a final answer.
Alors donne moi une raison Donne moi tout ce que t'as
Every record sounds the same
Donne moi une minute.
Give me a minute.
Donne moi une minute !
Give me a minute.
Donne moi une extrémité.
Give me a tip.
Donne moi une chance !
Give me a chance!
Donne moi une orange.
Give me an orange.
Donne moi une seconde !
Give me a second.
Donne moi une bière.
Give me a beer.
Donne moi une raison.
Give me a reason.
Donne moi une seconde.
Give me a sec.
Donne moi une semaine.
Give me a week.
Donne moi une serviette.
Give me a towel.
Donne moi une épée.
Anyway let me take a sword.
J'aimerais qu'on me donne une réponse. ponse.
I should like to have an answer to that.
JULIETTE Donne moi, donne moi!
JULlET Give me, give me!
Donne moi la photo. Donne! Donne moi la photo!
Give me that photograph
Donne moi une seconde chance.
Give me a second chance.
Allez ! Donne moi une chance.
Come on! Give me a chance.
Donne moi une feuille blanche.
Give me a blank sheet of paper.
Donne moi une feuille blanche.
Give me a white piece of paper.
Donne moi une bonne raison.
Give me one good reason.
Donne moi juste une chance.
Just give me a chance.
Donne moi une autre chance.
Gimme another chance. Just that, please.
Moi, je donne une piastre.
I'll give you a buck.
Donne moi, donne moi de la drogue
Give me(x2). I don't need it.
Donnez moi une réponse définitive.
Give me a definite answer.
Donne moi une bouteille de vin.
Give me a bottle of wine.
Donne moi une tasse de café.
Give me a cup of coffee.
Donne moi une minute, veux tu ?
Give me a minute, will you?
Donne moi une minute, tu veux ?
Give me a minute, would you?
Au moins, donne moi une chance.
At least give me a chance.
Donne moi une raison de rester.
Give me a reason to stay.
Donne moi une étoile à atteindre
Give me a star to reach for
Donne moi une chance de te rendre fière de moi.
Give me a chance to make you proud of me.
Il demande une étoile, donne moi une étoile !
He asks for a star, give me a star.
Donne moi la liberté ou donne moi la mort.
Give me liberty or give me death.
Donne moi une bouteille fraîche, dit il.
Give me a fresh bottle, he said.
Donne moi une autre tasse de thé.
Give me another cup of tea.
Donne moi une feuille, s'il te plaît.
Please give me a sheet of paper.
Je t'en prie, donne moi une bouteille !
I beg you, give me a bottle!
Donne moi une minute pour y penser.
Give me a minute to think about it.
Donne moi une bonne raison de rester.
Give me one good reason to stay.
Cela concerne ta question, j'en donne une réponse plus large.
Its relating to the point, you are speaking. I'm making a bigger point of it.
Monsieur le Président, la Commission est, du moins selon moi, une institution fondamentalement politique et je voudrais que M. le commissaire me donne une réponse politique.
Mr President, the Commission is an essentially political institution, in my view at least, and I would like the Commissioner to give me a political reply.

 

Recherches associées : Donne-moi Une Réponse - Donne Moi - Donne-moi Une Raison - Donne-moi Une Seconde - Donne-moi Hint - Donne Moi ça - Donne-moi Appeler - Donne Moi De L'argent - Donne-moi Un Câlin - Donne-moi Un Conseil - Donne Moi Du Temps - Donne Moi Un Peu - Donne-moi Ton Prix - Donne Moi Un Câlin - Donne Une Licence