Traduction de "Es tu réveillé " à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Réveillé - traduction : Réveillé - traduction : Réveillé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Es tu réveillé?
Are you awake?
Tu es réveillé ?
Did you wake up?
Tu es réveillé ?
Are you awake ?
Tom, es tu réveillé ?
Tom, are you awake?
Es tu déjà réveillé ?
Are you awake yet?
Je vois que tu es réveillé.
I see you are awake.
Tu m'as réveillé.
You woke me up.
Tu tes réveillé.
You woke up.
Et tu m'as réveillé.
And you wake me up.
Tu n'es pas encore réveillé ?
Aren't you awake yet?
Tu as réveillé Les ? Non.
Did you wake Les up?
À quelle heure t'es tu réveillé ?
At what time did you wake up?
À quelle heure t'es tu réveillé ?
What time did you wake up?
Pourquoi ne m'as tu pas réveillé ?
Why didn't you wake me up?
Pourquoi t'es tu réveillé si tôt ?
Why have you woken up so early?
Tu n'as pas encore réveillé M. Simpson ?
You haven't wakened Mr. Simpson, yet?
Tu es mon roi, mon idole! tu es bon! tu es beau! tu es intelligent! tu es fort!
You are my king, my idol! You are good, you are beautiful, you are clever, you are strong!
Il était presque midi lorsque tu t'es réveillé.
It was almost noon when you woke up.
De quoi rêvais tu lorsque je t'ai réveillé ?
What were you dreaming about when I woke you up?
À quelle heure t'es tu réveillé ce matin ?
What time did you wake up this morning?
Bravo a toi , pourquoi tu ma pas réveillé ?
Συγχαρητήρια σε εσάς, γιατί δεν με ξύπνησες
Tu es qui tu es.
You are what you are.
Parfaitement, répliquai je. Pourquoi ne m as tu pas réveillé ?
So I did, I answered why didn't you wake me?
Tu es prêt ? Tu es prêt ?
You ready?
Tu es démodé, tu es dépassé
You're oldfashioned, you're passé
Tu es fou, tu es fou !
You're crazy!
Étais tu réveillé à 2 h 30 la nuit dernière ?
Were you awake at 2 30 last night?
Et alors la ligne s'est cassée et tu t'es réveillé.
And then your line broke, and you woke up.
Tu es là, tu es la conscience.
You are there. You are the awareness.
Mooji Tu es qui ? Tu es quoi ?
'You' are who, 'You' are what?
Tu es sûr que tu es réglo?
Listen, are you on the level with me?
Tu es jeune et tu es belle.
You're young, and you're beautiful.
tu es très bien telle que tu es.
you're fine just being yourself.
Tu es mon héros. Tu es mon Zizou.
You are my hero. You're my Jim Shea, Jr.
Es tu bete, mon Dieu! es tu bete!
You are stupid! My Lord! you are stupid!
Tu es parmi nous Tu es parmi nous
You are here with us You are here with us
Simple. Tu es déjà... tu es déjà ceci.
You are already, you are already This!
Telle que tu es Telle que tu es
The way you are, the way you are.
Qui es tu pour savoir qui tu es ?
Who are you to know who you are?
Tu es déjà personne. Tu es déjà personne.
Already you are nobody!
Tu es un animal, tu es une beautée
So let's turn off the lights, and give me that spark
Tu es ma chute, tu es ma muse
My worst distraction, my rhythm and blues
Tu es trop jeune, tu es trop vieux.
That's too young for you, that's too old for you.
Maggio, où es tu ? Maggio, où es tu ?
May, where are you?
Tu es ce que tu es. Comme moi.
You're just what you are, like me.

 

Recherches associées : Es-tu Réveillé? - Tu Es - Es-tu - Es Tu Occupé? - Es-tu Employé? - Es-tu Marié? - Es-tu Seul? - Es-tu Enceinte? - Es-tu Prêt? - Es-tu Sérieux? - Es Tu Malade? - Tu Es Chanceux - Es-tu Arrivé? - Tu Es Courageux - Tu Es Curieux