Traduction de "Excusez mon français" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Français - traduction : Français - traduction : Excusez mon français - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Excusez mon retard.
I'm sorry I'm late.
Excusez mon ignorance.
Please excuse my ignorance.
Excusez mon retard.
Sorry I'm late.
Excusez mon retard.
Sorry I'm late.
Excusez mon interruption.
Forgive my interruption.
Excusez mon retard.
Hello, Doctor. Sorry to be late.
Excusez moi mon procureur
Με συγχωρείτε δικηγόρο μου
Excusez mon retard. Nous avançons !
Apologies for my tardiness.
Excusez moi, vous occupez mon siège.
I think you're in my seat.
Excusez moi, quel est mon nom ?
Excuse me, what's my name?
Monsieur le Président, excusez mon retard.
Mr President, I apologise for my late arrival.
Excusez mon accoutrement, je le retire.
Excuse my costume. I'll take it right off.
Mon fils est un émotif. Excusez le.
My son is emotional please excuse him
Excusez mon manque de courtoisie, Votre Altesse.
Please forgive my discourtesy, Your Highness.
Excusez moi de mon retard, M. Ace.
Sorry I'm late, Mr. Ace.
Excusez ce tapage, on vend mon mobilier.
The noise is my furniture being sold.
Je ne l'ai pas ! Excusez mon intrusion.
What do you mean?
Excusez moi, je pense que c'est mon siège.
Excuse me, I think you're sitting in my seat.
Excusez mon intrusion. Il fallait que je vous parle de mon mari.
Please forgive me for intruding like this but I had to see you, talk to you about my husband.
S'il vous plait excusez mon absence auprès de votre mère.
Please make my excuses for absence to your mother.
Si vous préférez ne pas me comprendre, excusez mon indiscrétion.
If you do not choose to understand me, forgive my impertinence.
Brian D, je présume? Excusez moi de mon retard, monsieur.
Sorry I was late, sir.
Excusez mon intrusion, monsieur, mais avezvous dormi la nuit dernière ?
Begging your pardon for the intrusion, sir, but did you sleep last night, sir?
Excusez mon humble opinion, mais vous devriez respecter les sentiments.
If you pardon my humble opinion, I think you oughta show a deeper regard for sentiment.
Excusez mon indiscrétion, mais avez vous des problèmes à la maison?
I don't mean to pry, but are you having problems at home?
Et excusez moi en faveur de mon intention, qui était bonne !
Excuse my interference it was kindly meant.
Excusez moi, c'est la troisième fois que je perds mon numéro.
Excuse me, but this is the third time I've lost my number.
Excusez moi, excusez moi !
Excuse me, excuse me! Find it.
Excusez moi, excusez moi, pardon.
Excuse me, excuse me.
Excusez moi, excusez moi Excusez moi mesdames et messieurs Donc, vous avez essayé de ...
troppo forte,che illusi maaaa ditemi una cosa,come pensavate di battere il bayern?
Alors je me suis avancé vers lui, Excusez moi, monsieur, êtes vous mon chauffeur ?
So I went over, Excuse me, sir, are you my driver?
Mon professeur de français est mon âge.
My professor of French is my own age.
Excusez moi, leur dit il, si mon âge me prive de l'honneur de vous accompagner.
Excuse me, said he, for not waiting on you in person, my age deprives me of that honor.
Excusez moi, quand je raconte une histoire, moi les enfants, j'y mets tout mon cœur !
Excuse me kids, but when I tell a story, I put my heart and a soul in it!
Excusez !
Teach me.
Excusez.
Excuse, please.
Excusez.
Excuse.
Mon français est merdique.
My French is crappy.
Mon français est merdique.
My French is shitty.
J'aimerais améliorer mon français.
I'd like to improve my French.
Pas mal, mon français !
That's French for highball.
Excusez moi monsieur, mais j'ai oublié mon briquet chez ce monsieur qui habite au deuxième étage.
Excuse me sir, but I have forgotten my lighter in the apartment of the ole man on the second floor.
Je veux améliorer mon français.
I want to improve my French.
C'est peutêtre mon sang français.
Maybe it's the French in my blood.
Mon inspecteur doit être... français.
My detective would be... French.

 

Recherches associées : Mon Français - Améliorer Mon Français - Excusez-moi - Excusez-vous - Excusez-soi - Excusez-moi - Excusez-moi - Excusez-moi - Excusez-le - Excusez-moi Tout - Excusez-moi De - Ne Vous Excusez