Traduction de "Fête du Sacrifice" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fête - traduction : Fête - traduction : Fête - traduction : Sacrifice - traduction : Fête - traduction : Fête du Sacrifice - traduction : Fête du sacrifice - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est la fête de l'aïd elkébir, la fête du mouton, en souvenir du sacrifice d'Abraham.
It's Id alAdha, an important Muslim holiday. We sacrifice sheep to commemorate Abraham's sacrifice.
c) Musulmans jour du Ramadan Bayram (fête du Ramadan) et jour du Kurban Bayram (fête du sacrifice)
(c) Members of the Islamic community on the first day of the Ramadan Bayram and on the first day of Kurban Bayram
Le jour de la Grande Fête, le sang des prisonniers teintera le rocher des sacrifices, et toi, Prêtresse du Soleil, offriras le sacrifice.
On the day of the Great Festival the blood of the prisoners will stain... the sacrificial rock and you. Priestess of the Sun, will offer the sacrifice.
Certains blogueurs ont voulu dresser un parallèle entre l'accident de chemin de fer de vendredi, le procès de Maksharip Khidriev et Kurban Bayram (Eid al Adha, la fête du Sacrifice), une fête musulmane de trois jours, dont la célébration a débuté vendredi.
Some bloggers chose to draw parallels between Friday's train accident, the trial of Maksharip Khidriev, and Kurban Bayram (Eid al Adha, the Festival of Sacrifice), a three day Muslim holiday, whose celebration began on Friday.
Telle est la loi de l holocauste, de l offrande, du sacrifice d expiation, du sacrifice de culpabilité, de la consécration, et du sacrifice d actions de grâces.
This is the law of the burnt offering, of the meal offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecration, and of the sacrifice of peace offerings
Telle est la loi de l holocauste, de l offrande, du sacrifice d expiation, du sacrifice de culpabilité, de la consécration, et du sacrifice d actions de grâces.
This is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings
770. Le 27 mai 1993, Israël a libéré 245 Palestiniens détenus pour des raisons de sécurité afin de marquer l apos quot Id al Adha quot , la fête musulmane du sacrifice.
770. On 27 May 1993, Israel released 245 Palestinian security prisoners to mark the quot Id al Adha quot , the Muslim Feast of the Sacrifice.
Sur l'exploitation, le sacrifice du vivant.
On exploitation, on the sacrifice of the living.
Sacrifice ?
Sacrifice?
C est demain la fête du Corpus Domini (la Fête Dieu).
'Tomorrow is the feast of Corpus Christi.
La grande scène du sacrifice avec Pennie.
The big sacrifice scene with Pennie.
Tu n offriras point avec du pain levé le sang de la victime immolée en mon honneur et le sacrifice de la fête de Pâque ne sera point gardé pendant la nuit jusqu au matin.
You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread neither shall the sacrifice of the feast of the Passover be left to the morning.
Tu n offriras point avec du pain levé le sang de la victime immolée en mon honneur et le sacrifice de la fête de Pâque ne sera point gardé pendant la nuit jusqu au matin.
Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning.
Rapidement, nous oublions, le sacrifice passé référence au sacrifice de Jésus
Quickly we forget, sacrifice gone by.
Joyeuse fête du Canada !
Happy Canada Day!
La Fête du Soleil.
The Sun Festival.
La fête du Dragon!
The dragon feast, woman!
La fête du bébé.
The baby party.
La fête du fromage?
Cheese festival?
Je ne veux pas de scène du sacrifice, alors...
I don't want any sacrifice scene so...
Rebelle rebelle fête fête
Rebel, rebel, party, party
Wo oh faisons la fête Ouais faisons la fête et passons du bon temps
Wo oh, let's party Yeah, let's party, and have a good time
C'est ça, fête la fête.
Keep celebrating.
Et donc, Indra arriva, et exécuta le sacrifice du cheval.
So, Indra arrived, and performed the sacrifice of the horse.
Le cinquième est SACRIFICE.
The fifth is SACRlFICE.
He would sacrifice himself.
He would sacrifice himself.
C'est un sacrifice humain ?
Is this a human sacrifice?
Nous apprécions votre sacrifice.
We appreciate that this is very difficult for you.
Quelle fête ? Notre fête à nous.
What party?
Le Tadjikistan fête l'arrivée du printemps
Tajikistan Celebrates the Beginning of Spring Global Voices
Fête du village, le 16 septembre.
The Village Festival is on September 16.
C'est la fête annuelle du village.
This is the annual village fiesta.
la fête du Travail (1er mai)
Labour Day (1 May)
Pendant les sept jours de la fête, il offrira en holocauste à l Éternel sept taureaux et sept béliers sans défaut, chacun des sept jours, et un bouc en sacrifice d expiation, chaque jour.
The seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to Yahweh, seven bulls and seven rams without blemish daily the seven days and a male goat daily for a sin offering.
Pendant les sept jours de la fête, il offrira en holocauste à l Éternel sept taureaux et sept béliers sans défaut, chacun des sept jours, et un bouc en sacrifice d expiation, chaque jour.
And seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to the LORD, seven bullocks and seven rams without blemish daily the seven days and a kid of the goats daily for a sin offering.
Parfois comme dans ce cas l'efficacité exige le sacrifice du témoignage.
Upon other occasions, as in this case, effectiveness demands that the testimony be sacrificed.
Faire la fête, faire la fête (ouais)
Partyin, partyin (YEAH!)
Faire la fête, faire la fête (ouais)
Partyin', partyin' (YEAH!)
Fête. Voilà que je parle de fête.
Here I am talking of parties.
Ensuite, il offrit le sacrifice du peuple. Il prit le bouc pour le sacrifice expiatoire du peuple, il l égorgea, et l offrit en expiation, comme la première victime.
He presented the people's offering, and took the goat of the sin offering which was for the people, and killed it, and offered it for sin, like the first.
Ensuite, il offrit le sacrifice du peuple. Il prit le bouc pour le sacrifice expiatoire du peuple, il l égorgea, et l offrit en expiation, comme la première victime.
And he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.
C est ainsi qu existent la fête des mères, la fête des pères et d autres fêtes du même genre.
So we have the Mother's Day, Father's day and suchlike.
Et vous acceptez ce sacrifice?
And you accept this sacrifice?
The sacrifice has been made.
Le sacrifice est fait.
Et ce sacrifice aura lieu ?...
And the sacrifice will take place

 

Recherches associées : Le Sacrifice Du Sang - La Performance Du Sacrifice - La Qualité Du Sacrifice - Sacrifice Humain - Sacrifice Suprême - Sacrifice Rituel - Noble Sacrifice - Sacrifice Personnel - Sacrifice Ultime - Sacrifice Perçu - Sacrifice Volontaire - Sacrifice Salaire