Traduction de "Fait partie" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fait - traduction : Fait partie - traduction : Partie - traduction : Fait - traduction : Partie - traduction : Fait - traduction : Fait partie - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction :
Did

Fait partie - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cela fait partie c'est la premiere partie.
CROWLEY Mr. President. Thank you.
La partie inférieure fait , la partie intermédiaire et la partie supérieure .
The lower tier is the middle tier is and the top tier is .
Fukushima en fait partie.
Fukushima is one of them.
Ça en fait partie.
It's part of it.
Beria en fait partie.
Beria was taken completely by surprise.
Seeldrayers en fait partie.
Seeldrayers took part in it.
Ca en fait partie.
It's part of it.
Ça en fait partie.
It's in the whole works.
Il en fait partie ?
Is he one too?
On fait une partie ?
Like to play a little squash? No, thanks.
Noël en fait partie.
Christmas is one of these.
Ça en fait partie.
No, thats a part of it.
Il n'a jamais fait partie de l'Azerbaïdjan indépendant et il n'en fait pas partie actuellement.
It had never been part of an independent Azerbaijan, and it was not so now.
En fait, j'ai fait partie de la gendarmerie.
In fact, I was a member of the gendarmerie.
En avez vous fait partie?'
Were you ever?'
Cela fait partie de l'embargo.
It s part of the siege.
Saraha Rabeharisoa en fait partie.
Saraha Rabeharisoa is one of these.
Cela fait partie du processus.
It s part of the process.
Il fait partie de l'équipe.
He is on the team.
L'extinction fait partie de l'évolution.
Extinction is part of evolution.
Il fait partie d'une fanfare.
He belongs to the brass band.
Ça fait partie du travail.
It's all in a day's work.
Qui fait partie de l'équipe ?
Who's on the team?
Ça fait partie du système.
It's part of the system.
Mon père en fait partie.
My father is of these, if his pacing is disrupted.
Ça fait partie de ObamaCare?
Is that part of ObamaCare?
Elle fait partie de l'Alaska.
St. Matthew Island is a remote island in the Bering Sea in Alaska, WNW of Nunivak Island.
Elle fait partie des Salomon.
It is a part of Western Province of the Solomon Islands.
La tuberculose en fait partie.
This includes tuberculosis (TB).
Cela fait partie du processus,
It's part of the process.
Elle fait partie du système.
It's part of the system.
Cela fait partie du débat.
This also has to be said in such a debate.
Ça fait partie du métier.
Goes with the profession.
Ça fait partie de l'histoire.
That is history.
Son billet en fait partie !
And on his bill the same thing.
Ça fait partie des règles.
That's part of the rules.
Cela fait partie de l'intrigue.
Wait. It's part of the plot.
Elle fait partie de moi.
She's part of me by now.
Il fait partie des dominions de la reine, mais il ne fait pas partie du Royaume Uni.
It forms part of Her Majesty the Queen's Dominions but is not part of the United Kingdom.
La partie nord ne fait pas partie de la chaîne d'Amérique du Nord et seulement la partie la plus proche de la frontière colombienne fait partie de l'ensemble andin.
The divide does not form part of the great mountain chains of North America, and only near the Colombian border are there highlands related to the Andean system of South America.
Cet œil fait partie d'un complexe dont fait aussi partie la glande pinéale ou épiphyse, productrice de mélatonine.
It is part of the pineal complex, another part of which is the pineal gland, which in tuatara secretes melatonin at night.
Blue Coat fait en fait partie du système de contrôle.
Blue Coat is in fact part of that system of control.
La peine capitale en fait partie.
This includes capital punishment.
Lui même fait partie des 'officiels'
He himself is one of the official.
Andry fait partie des ces sceptiques
Andry counts himself among the skeptics

 

Recherches associées : Fait Partie Intégrante - Fait Partie De - Fait Partie De - Fait Partie Intégrante - Avoir Fait Partie - Fait Partie De - Fait Partie De - Fait Partie De - Elle Fait Partie - Fait Partie Intégrante De - Du Fait En Partie - Fait Partie De Soi