Traduction de "Flottement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Flottement - traduction : Flottement - traduction : Flottement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Régime de change flottement pur | Free floating exchange rate . |
Régime de change flottement libre | Free floating exchange rate . |
Régime de change flottement pur . | Free floating exchange rate . |
Le vote débuta par un certain flottement. | t.A.T.u. |
Nous appelons ça un facteur de flottement personnel. | We call this like a personal fudge factor. |
Et si on augmente le facteur de flottement? | What about increasing the fudge factor? |
Bon, comment vous testeriez un facteur de flottement personnel? | Now, how would you test a personal fudge factor? |
Mais la flexibilité n est pas pour autant synonyme de flottement pur. | But flexibility is not a synonym for pure floating. |
Alors, je préfère cette image, ce flottement dans cet océan d'être. | So, I prefer this image, this floating in the ocean of being. |
Donc, tout ça dans le but de réduire le facteur de flottement. | So, all this was about decreasing the fudge factor. |
Les dirigeants de la Chine ont toutefois raison de retarder la décision de flottement. | Yet China's rulers are right to postpone the decision to float. |
Les pigeons sont tous endormis sur leurs perchoirs pas de flottement de leur part. | The pigeons are all asleep upon their roosts no flutter from them. |
Et ainsi de suite, jusqu'à ce que... le flottement amène à sa propre destruction ! | So now the wind could push it in the opposite direction, causing it to twist more violently. |
Sont incompatibles avec le MCE II les régimes de flottement libre ( ou de flottement administré sans cours pivot arrêté d' un commun accord ) , à parités glissantes et d' ancrage à une devise autre que l' euro4 . | Incompatibilities with ERM II are the cases of free floating ( or managed floats without a mutually agreed central rate ) , crawling pegs , and pegs against anchors other than the euro . |
Flottement pur depuis février 2008 , date à laquelle l' ancrage à l' euro a été supprimé . | Free floating exchange rate since February 2008 when the exchange rate peg to the euro was abolished . |
C est ainsi que le régime de change de l Amérique latine est à présent celui d un flottement activement administré. | Thus, the exchange rate regime in Latin America today is one of actively managed floating. |
Vidéo Nous sortons du port maintenant, et c'est à ce stade qu'on peut avoir un peu de flottement mentalement. | Narrator We're just sailing out of harbor now, and it's at this stage when one can have a bit of a wobble mentally. |
Vidéo Nous sortons du port maintenant, et c'est à ce stade qu'on peut avoir un peu de flottement mentalement. | We're just sailing out of harbor now, and it's at this stage when one can have a bit of a wobble mentally. |
Le flottement administré des taux de change a également permis aux pays du continent d accumuler des réserves de change considérables. | Managing a floating rate has also allowed Latin American countries to accumulate a significant level of international reserves. |
Ce dernier a cependant vite été réduit en miettes, et le monde est passé à un système de flottement généralisé. | But it was soon in tatters, and the world moved to generalized floating. |
La CBE a autorisé une dépréciation du taux de change de seulement 3 , officiellement défini comme un amp 160 flottement contrôléamp 160 . | The CBE allowed the exchange rate, which is formally defined as a managed float, to depreciate by only 3 . |
On constate donc un certain flottement dans le choix des institutions compétentes pour fixer les lignes directrices pour l'exécution financière d'une politique. | There is, therefore, a degree of uncertainty in deciding which institution has the power to lay down guidelines for the financial implementation of particular policies. |
En repoussant la décision de renoncer à l alignement et d autoriser le flottement du yuan, les autorités ne font qu exacerber l instabilité de l économie chinoise. | By delaying a decision to float the yuan, the authorities are merely contributing to greater instability in the Chinese economy. |
On constate donc un certain flottement dans le choix des institutions com pétentes pour fixer les lignes directrices pour l'exécution financière d'une politique. | There is, therefore, a degree of uncertainty in deciding which institution has the power to lay down guidelines for the financial implementation of particular policies. |
On constate donc un cer tain flottement dans le choix des institutions compétentes pour fixer les lignes directrices pour l'exécution financière d'une politique. | There is, therefore, a degree of uncertainty in deciding which institution has the power to lay down guidelines for the financial implementation of particular policies. |
Le 19 mars 1973 , les marges de fluctuation par rapport au dollar ont été suspendues et le serpent a été mis en flottement libre . | On 19 March 1973 the fluctuation margins vis à vis the US dollar were suspended and the snake fluctuated freely . |
Le flottement aéroélastique n'est pas que limité aux ponts, il peut causer des ennuis aux ailes d'avions, en les faisant vibrer jusqu'à leur désintégration. | And so on and so forth until, well... the bridge fluttered itself into destruction! |
Le Conseil d État doit encore se prononcer sur une éventuelle annulation de l arrêté tarifaire qui pourrait créer une période de flottement impropre à la relance de la filière. | The Council of State, a body of the French government that acts as a legal adviser of the executive branch, is due to come to a resolution on eventually doing away with a tariff order that could create a period of uncertainty detrimental to the wind sector's recovery from the economic deficit it created during the 2000's. |
Vous devriez probablement être plus concernés par la balançoire hantée au Firmat en Argentine qui bouge d'elle même certains jours oh, attendez, non, c'est juste un flottement aéroélastique. | But don't worry the last time this happened on a commercial airplane was in the early 1960s. |
Les régimes de change des pays candidats à l' adhésion vont actuellement des parités fixes , dont la forme la plus extrême est une caisse d' émission , aux régimes de flottement | Accession countries exchange rate regimes currently vary from fixed pegs , the extreme form of which is a currency board , to free floats . |
Stratégie à deux piliers avec suivi d' indicateurs monétaires , réels , externes et financiers de la situation macroéconomique Cible d' inflation associée à un régime de flottement administré 1 ) Tolar slovène | Two pillar strategy Slovenian tolar monitoring monetary , real , external and financial indicators of macroeconomic conditions Combined inflation targeting and managed float 1 ) Slovak koruna |
La crédibilité de la politique économique de la Chine continuant à être fondée sur le taux de change fixe, tout flottement doit faire partie d'un programme de réforme plus vaste. | With the credibility of Chinese economic policy continuing to be based on the fixed exchange rate, any flotation must be part of a larger program of reform. |
Le flottement du taux de change aurait exposé le pays à des instabilités qui auraient débouché sur une foule d'autres problèmes, qui auraient notamment touché le système bancaire précaire du pays. | Floating the exchange rate would expose the country to instabilities that would lead to a host of further problems, particularly the country's shaky banking system. |
Le 25 février 2008 , la Magyar Nemzeti Bank , en accord avec le gouvernement hongrois , a décidé de supprimer les marges de fluctuation autour du forint et a introduit un régime de flottement pur . | On 25 February 2008 the Magyar Nemzeti Bank , in agreement with the Hungarian government , decided to abolish the fluctuation bands around the forint and introduced a free float . |
Avec une divise plus forte, les produits sont plus chers à l'étranger, un sérieux revers pour un pays dont la ligne de flottement économique est déterminée par la santé des grands groupes technologiques. | With a stronger currency, the products are more expensive abroad, a serious slap for a country whose economic line is determined by the health of large technological groups. |
L' existence de graves tensions sur le baht thaïlandais a conduit au flottement de cette devise en juillet 1997 , mettant ainsi un terme à 13 ans de rattachement à un panier libellé en dollar . | Severe pressures on the Thai baht led to the floating of the currency in July 1997 , ending a 13 year peg to a dollar dominated basket . |
En fait, la troisième leçon est que ni le régime de change fixe, ni le flottement pur ne favorisent le maintien d un taux de change réel compétitif, essentiel pour promouvoir et soutenir le développement économique. | Indeed, a third lesson is that neither hard pegs nor unfettered floating facilitate the preservation of a competitive real exchange rate, which is crucial to promoting and sustaining economic development. |
Cependant , en février 2008 , la Hongrie a supprimé l' ancrage de son taux de change à l' euro et a adopté une véritable stratégie de cible d' inflation avec un flottement pur du taux de change . | In 2007 the monetary policy and exchange rate regimes of the non euro area EU Member States remained largely unchanged , although some refinements were made to monetary policy frameworks in a few countries with a view to future monetary integration . However , in February 2008 Hungary abolished its exchange rate peg to the euro and moved to a fully fledged inflation target with a free floating exchange rate . |
Au début de l' Union économique et monétaire , il a été décidé que le régime de change applicable à l' euro serait un régime de flottement pur , comme pour les monnaies des autres grands pays industrialisés . | It was decided at the start of EMU that the exchange rate regime of the euro would be a purely floating regime , similar to that in other major industrial countries . |
Cela fait suite à une appréciation cumulée de 37 depuis le 21 juillet 2005, lorsque la Chine a abandonné son ancrage au dollar et a modifié son régime de change en un régime appelé de flottement dirigé . | This follows a cumulative appreciation of 37 since July 21, 2005, when China dropped its dollar peg and shifted its currency regime to a so called managed float. |
Depuis l' abandon de l' ancrage du taux de change en 1998 , l' évolution de l' inflation s' inscrit dans un cadre de politique monétaire associant une cible d' inflation implicite et le flottement administré de la monnaie . | Since the abandonment of the exchange rate peg in 1998 , inflation developments have taken place against the background of a monetary policy framework that can best be described as implicit inflation targeting coupled with a managed exchange rate . |
()4 Dommage ou défaut dépassant les tolérances autorisées d'un élément structural dont la défaillance peut réduire la rigidité structurale dans de telles proportions que les marges d'inversion de commande, de divergence ou de flottement ne sont plus atteintes. | ()4 Damage to or defect exceeding allowed tolerances of a structural element which failure could reduce the structural stiffness to such an extent that the required flutter, divergence or control reversal margins are no longer achieved. |
La réévaluation à la hausse, qui constitue le résultat inévitable du flottement du renminbi, augmenterait le fardeau de la dette exprimée en renminbi, rendant les problèmes de bilan des banques et des entreprises publiques chinoises plus difficiles à résoudre. | Revaluation upward, the inevitable result of floating the renminbi, would increase the burden of renminbi denominated debt, making the balance sheet problems of Chinese banks and state owned enterprise harder to correct. |
Ce qui a causé la chute du pont est un phénomène appelé flottement aéroélastique la même chose qui arrive à une bande de papier ou un brin d'herbe lorsque vous les tenez serrés et que vous soufflez sur le bord. | What did cause the bridge to collapse is a phenomenon called aeroelastic flutter the same thing that causes a strip of paper or blade of grass to vibrate if you hold it tight and blow straight at the edge. |
Les régimes de change fondés sur une parité ou un flottement contrôlé utilisant l' euro comme monnaie de référence peuvent en principe être accueillis , alors que ce ne serait manifestement pas le cas pour un régime reposant sur un taux de change flottant librement . | Exchange rate regimes based on a peg or a managed float using the euro as the reference currency can in principle be accommodated , whereas this would obviously not be the case for a regime based on a freely floating exchange rate . |
Recherches associées : Flottement Contrôlé - Peur Du Flottement - Sensation De Flottement - Sensation De Flottement - Période De Flottement - Autour De Flottement