Traduction de "peur du flottement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Peur - traduction : Peur - traduction : Flottement - traduction : Flottement - traduction : Flottement - traduction : Peur du flottement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Régime de change flottement pur | Free floating exchange rate . |
Régime de change flottement libre | Free floating exchange rate . |
Régime de change flottement pur . | Free floating exchange rate . |
Le vote débuta par un certain flottement. | t.A.T.u. |
Nous appelons ça un facteur de flottement personnel. | We call this like a personal fudge factor. |
Et si on augmente le facteur de flottement? | What about increasing the fudge factor? |
Bon, comment vous testeriez un facteur de flottement personnel? | Now, how would you test a personal fudge factor? |
Mais la flexibilité n est pas pour autant synonyme de flottement pur. | But flexibility is not a synonym for pure floating. |
Alors, je préfère cette image, ce flottement dans cet océan d'être. | So, I prefer this image, this floating in the ocean of being. |
Donc, tout ça dans le but de réduire le facteur de flottement. | So, all this was about decreasing the fudge factor. |
Vidéo Nous sortons du port maintenant, et c'est à ce stade qu'on peut avoir un peu de flottement mentalement. | Narrator We're just sailing out of harbor now, and it's at this stage when one can have a bit of a wobble mentally. |
Vidéo Nous sortons du port maintenant, et c'est à ce stade qu'on peut avoir un peu de flottement mentalement. | We're just sailing out of harbor now, and it's at this stage when one can have a bit of a wobble mentally. |
Le flottement administré des taux de change a également permis aux pays du continent d accumuler des réserves de change considérables. | Managing a floating rate has also allowed Latin American countries to accumulate a significant level of international reserves. |
Les dirigeants de la Chine ont toutefois raison de retarder la décision de flottement. | Yet China's rulers are right to postpone the decision to float. |
Les pigeons sont tous endormis sur leurs perchoirs pas de flottement de leur part. | The pigeons are all asleep upon their roosts no flutter from them. |
Et ainsi de suite, jusqu'à ce que... le flottement amène à sa propre destruction ! | So now the wind could push it in the opposite direction, causing it to twist more violently. |
Sont incompatibles avec le MCE II les régimes de flottement libre ( ou de flottement administré sans cours pivot arrêté d' un commun accord ) , à parités glissantes et d' ancrage à une devise autre que l' euro4 . | Incompatibilities with ERM II are the cases of free floating ( or managed floats without a mutually agreed central rate ) , crawling pegs , and pegs against anchors other than the euro . |
L Afrique du Sud devrait avoir peur, très peur. | SA should be afraid, very afraid. |
La CBE a autorisé une dépréciation du taux de change de seulement 3 , officiellement défini comme un amp 160 flottement contrôléamp 160 . | The CBE allowed the exchange rate, which is formally defined as a managed float, to depreciate by only 3 . |
Flottement pur depuis février 2008 , date à laquelle l' ancrage à l' euro a été supprimé . | Free floating exchange rate since February 2008 when the exchange rate peg to the euro was abolished . |
Peur de l'obscurité, des lieux élevés, peur du mariage. | Afraid of darkness, afraid of great heights afraid of marriage. |
En repoussant la décision de renoncer à l alignement et d autoriser le flottement du yuan, les autorités ne font qu exacerber l instabilité de l économie chinoise. | By delaying a decision to float the yuan, the authorities are merely contributing to greater instability in the Chinese economy. |
Peur du mariage | Attributes not inclined to marriage. |
Peur du noir... | Afraid of the dark. |
C est ainsi que le régime de change de l Amérique latine est à présent celui d un flottement activement administré. | Thus, the exchange rate regime in Latin America today is one of actively managed floating. |
J'ai peur du noir. | I'm afraid of the dark. |
J'ai peur du changement. | I'm not afraid of change. |
Avoir peur du gringo. | They fear the Gringo. |
Peur du Marseillais, moi ? | I'm not scared of him. |
Peur, hein ? Peur ? | Afraid, huh? |
Ils avaient peur du professeur. | They were afraid of the teacher. |
Elle a peur du tonnerre. | She is frightened of thunder. |
Il a peur du chien. | He is in fear of the dog. |
Il a peur du chien. | He is afraid of the dog. |
Elle avait peur du chien. | She was afraid of the dog. |
Il a peur du chien. | He's afraid of the dog. |
Avez vous peur du noir ? | Are you afraid of the dark? |
As tu peur du noir ? | Are you afraid of the dark? |
Avez vous peur du silence ? | Are you afraid of silence? |
As tu peur du silence ? | Are you afraid of silence? |
Emily a peur du vide. | Emily is afraid of heights. |
Avez vous peur du sang ? | Are you afraid of blood? |
As tu peur du sang ? | Are you afraid of blood? |
Ils ont peur du professeur. | They are afraid of the teacher. |
N'aie pas peur du changement. | Don't be afraid of change. |
Recherches associées : Flottement Contrôlé - Peur Du Ridicule - Peur Du Licenciement - Peur Du Risque - Peur Du Danger - Peur Du Contact - Peur Du Changement - Peur Du Changement - Peur Du Froid - Sensation De Flottement - Sensation De Flottement