Traduction de "Ils demandent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Ils demandent - traduction : Demandent - traduction : Ils demandent - traduction : Demandent - traduction : Ils demandent - traduction : Ils demandent - traduction : Ils demandent - traduction : Demandent - traduction : Ils demandent - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils demandent l'asile.
Shelter.
Quelle somme demandent ils ?
How much money are they looking for?
Ils demandent le suffrage universel.
They demand suffrage for all.
Ils demandent que soit garantie
(Interruption from a Member)
Ils demandent d'infliger des amendes.
They call for fines.
Ils demandent qu'on les accueille.
They are asking to be accepted here.
Ils demandent 2000 par mois.
The fee is 2 Gs a month.
Ils ne demandent qu'à être cités.
They are out there, waiting to be quoted.
Ils demandent aux parents d'autres enfants.
They ask the parents of other children.
Il ne demandent pas l'impunité, ils demandent que l'on mette un frein aux abus.
Furthermore, these seizures and sanctions have taken place outside an appropriate legal framework.
Ils demandent juste d'appliquer la formule quadratique.
And they just want us to apply the quadratic equation.
Ils demandent à genoux ce pour quoi ils devraient se battre.
I've seen them down on their knees asking for things... they should stand up and fight for.
Ils demandent de connaître un sujet, de pouvoir se prononcer à propos de ces sujets. ils demandent aussi une capacité de dialogue.
They have to become experts on a topic so as to be able to make judgment calls on it.They also require the capacity to open and conduct a dialogue.
Pourquoi vous le cherchez, ils me demandent, méfiants.
What do you need it for? they ask me suspiciously.
Ils demandent beaucoup trop d'argent pour un stationnement.
They charge too much for parking.
Ils te demandent ce qui a été décrété.
They will ask thee for a pronouncement.
Ils te demandent ce qui a été décrété.
They ask thee for pronouncement.
Ils te demandent ce qui a été décrété.
They ask you for a legal verdict.
Ils te demandent ce qui a été décrété.
They ask you for a ruling.
Ils te demandent ce qui a été décrété.
They ask thee for a pronouncement.
Ils te demandent ce qui a été décrété.
They will ask you for a verdict.
Ils te demandent ce qui a été décrété.
They request from you a legal ruling.
Ils te demandent ce qui a été décrété.
(Muhammad), they seek your verdict.
Ils te demandent ce qui a été décrété.
They ask you for instruction.
Ils te demandent ce qui a été décrété.
They ask thee for a legal decision.
Et ils nous demandent de trouver le dénominateur.
And then they want us to find the denominator.
Ils te demandent ce qui a été décrété.
They ask you for judgement about 'Kalalah' (a man who dies childless).
Ils se demandent si Sami Tekinoğlu est ici.
They are asking if Sami Tekinoğlu is here.
Mais parce qu'ils sont préoccupés. Ils se demandent,
It's because they are preoccupied, asking themselves,
Se demandent ils ce que nous pourrions être ?
We are young
En d'autres termes, ils demandent Puis je croire ?
In other words, they ask, Can I believe this?
Et ils nous demandent, on veut deux goyaves.
And they're asking us, we want two guavas.
Ils demandent au chef palestinien d'appliquer cette politique.
They call on the Palestinian leadership to enforce this policy.
Ils demandent donc leur réglementation, une réglementation bienvenue.
So they are calling and rightly so for their regulation.
Ils demandent davantage de ressources techniques et humaines.
They call for more technical and human resources.
Si tu le veux. Ils demandent des volontaires.
Wouldn't you want me to if they call for volunteers?
Ils ne t'en demandent pas trop à l'école ?
Poor little thing, don't tire yourself out too much with all that studying.
Quand ils voient se multiplier les conversions à l islam, ils se demandentils habitent.
When they see increased conversions to Islam, they wonder where they live.
Ils demandent aux autorités de leur prêter main forte.
They ask authorities to support them.
Ils demandent A quand le jour de la Rétribution?
They ask When is the Day of Judgement?
Ils demandent A quand le jour de la Rétribution?
They ask, When will be the Day of Judgement?
Et ils te demandent de hâter l'arrivée du châtiment.
And they demand of thee to hasten the chastisement!
Ils demandent A quand le jour de la Rétribution?
asking, 'When shall be the Day of Doom?'
Ils demandent A quand le jour de la Rétribution?
They ask when is the Day of Requital coming?
Et ils te demandent de hâter l'arrivée du châtiment.
And they ask you to hasten on the torment!

 

Recherches associées : Ils Me Demandent - Ils Se Demandent - Ils Demandent Pour - Ils Se Demandent Si - Se Demandent - Se Demandent