Traduction de "J'ai comparé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
J'ai - traduction : J'ai - traduction : J'ai - traduction : J'ai comparé - traduction : Compare - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai comparé ma voiture avec la sienne. | I compared my car with his. |
Quelles preuves avezvous? J'ai comparé son écriture avec celle du bordereau. | I obtained specimens of his handwriting and compared it with the bordereau on which Dreyfus was convicted. |
Enfin quoi, pourrions nous comparé ce qu'ils m'ont promis à ce que j'ai reçu? | I mean, can we just compare what I was promised to what I was delivered? |
C'est une situation de luxe, certes, comparé à la situation que j'ai entendu décrire. | Also, as experience grows of the claims experience, we could well see the premiums coming down. |
Dans un débat antérieur, j'ai comparé le protectionnisme avec la peste au moyen âge. | We should think seriously about the premises for European scurity and therefore also for the creation of a European economy. |
La première fois que je t'ai embrassée, j'ai compris qu'une statue était un objet sans vie, sans valeur, comparé au corps vivant d'une femme, sans valeur comparé à toi. | Sculptures are inanimate. They can never match the feel of a woman. you are far superior. |
comparé | from to (p |
J'ai comparé le spectre des ondes radio sa taille avec la taille du spectre de la lumière visible. | I compared the radio waves spectrum the size of it with the size of the visible light spectrum. |
J'ai analysé le code volontaire de la Commission et je l'ai comparé à celui proposé par le médiateur. | I have analysed the voluntary code of the Commission and compared it with that proposed by the Ombudsman. |
Donc j'ai regardé ce qu'était la passion, j'ai comparé efficacité et effectivité, comme Tim en parlait tout à l'heure, il y a une grosse différence. | So I started to look at passion, I started to look at efficiency versus effectiveness as Tim talked about earlier, that's a huge distinction. |
Il y a quelques minutes, j'ai comparé l'évasion mentale à une machine à sous que personne ne voudrait toucher. | A few minutes ago, I likened mind wandering to a slot machine you'd never want to play. |
J'ai comparé les deux listes, et ce que vous trouviez c'est qu'il y a l'explicite, l'expertise recommandée, certaines méthodes d'entrainements. | I compared the two lists, and what you find is that there is explicitly, expertise they recommended, certain training methods. |
Et quand j'ai examiné la séquence d'ADN, et que j'ai comparé la séquence de la tumeur de Jonas avec celle du reste de son corps, j'ai découvert qu'ils avaient un profil génétique complètement différent. | And when I looked at the sequence of the DNA, and compared the sequence of Jonas' tumor to that of the rest of his body, I discovered that they had a completely different genetic profile. |
J'ai comparé précédemment le marché libre et le processus de la libre concurrence ... ... avec le processus de sélection naturelle dans l'évolution. | I just compared the free market to evolution. |
Comparé aux autres gars... | Compared to other guys... |
Mais comparé à quoi ? | But compared to what? |
Endpoint comparé au placebo | Compared to Placebo |
Etude de droit comparé | 4.7.6.A comparativelaw study |
Etude de droit comparé | A comparativelaw study |
droit comparé 113 114 28 | Comparative Law 113 114 27 |
comparé placebo (valeur du p) | Change Baseline Compared Placebo (p value) |
Vous avez comparé les balles? | Get a comparison on those test bullets yet? |
Comparé avec le poulet non mariné, que j'ai utilisé pour mes contrôles, j'ai découvert que le jus de citron est de loin ce qui marchait le mieux, qui diminuait les substances cancérigènes de 98 . | When compared with the unmarinated chicken, which is what I used as my control, I found that lemon juice worked by far the best, which decreased the carcinogens by about 98 percent. |
Comparé aux 156 du semestre précédent ? | Compared to 156 in the six month period prior to this one? |
C'est souvent comparé à du néocolonialisme. | It often gets compared to neocolonialism. |
d' études , notamment de droit comparé | studies , in particular comparative law studies |
Londres est grand, comparé à Paris. | London is large, compared with Paris. |
Je suis chanceux, comparé à lui. | I am fortunate compared with him. |
Société allemande pour le droit comparé | German Society for Comparative Law |
p 0,0001 comparé au placebo a. | p 0.0001 compared with placebo a. |
Zometa a été comparé au pamidronate. | Zometa was compared with pamidronate. |
Ils ont comparé, trouvé son Myspace. | They matched, they found his MySpace. |
L'enfer n'est rien comparé à ça. | Dante's Inferno has nothing on this. No. |
J'ai comparé ma situation à sa théorie, comme il l'a conclu plus tard que le cancer du testicule est évoqué par une expérience de la perte. | I compared my situation to his theory, as he later concluded that testicular cancer is evoked by an experience of loss. |
On a comparé cela à la peste. | It was likened to the plague. |
Il a comparé la copie à l'original. | He compared the copy with the original. |
L'ordinateur est souvent comparé au cerveau humain. | The computer is often compared to the human brain. |
Je suis souvent comparé à mes frères. | I'm often compared to my brothers. |
Comparé à précédemment, c'est déjà grandement amélioré. | Compared to before, it's already improved greatly. |
Comparé à Corbyn, Sanders est un modéré. | Compared to Corbyn, Sanders is a moderate. |
Association africaine de droit international et comparé | Innu Council of Nitassinan |
Angiox a été comparé à l héparine. | Angiox was compared with heparin. |
Cerezyme a été comparé à l alglucérase. | Cerezyme was compared to alglucerase. |
Cet appartement n'est rien comparé à ça. | This house is nothing compared to that. |
Diplôme de troisième cycle en droit comparé. | Higher degree in comparative law. |
Recherches associées : Est Comparé - A Comparé - Ont Comparé - Comparé à - Avoir Comparé - Comparé Avec - Après Avoir Comparé - étant Comparé Avec - Est Comparé à - Nous Avons Comparé - A été Comparé - Comparé à Toi - Droit Privé Comparé - Nous Avons Comparé