Traduction de "Je manque" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Manqué - traduction : Manqué - traduction : Manque - traduction : Je manque - traduction : Manque - traduction : Manque - traduction : Je manque - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je manque d'imagination. | I lack imagination. |
Je manque d'argent. | I am short of money. |
Je manque d'entraînement. | Besides, I'm out of practice. |
Je manque d'entraînement. | I haven't been on skates since I was a kid. |
Je l'ignore. Je manque de temps. | Oh, I don't know, Annie. |
Parfois, je manque d'argent. | Sometimes I run out of money. |
Je manque de temps. | My time is running out. |
Aujourd'hui je manque d'inspiration. | Today I'm lacking inspiration. |
Je manque de pratique. | I'm out of practice. |
Je manque de confiance. | I lack confidence. |
Je manque de preuves. | Because I need definite proof. |
Je ne te manque pas. | You don't miss me. |
Je manque tous mes professeurs. | I miss all my teachers. |
Je manque toujours d être pendu. | I always just miss being hung. |
Je manque de tact, pardon. | I'm being tactless. Excuse me. |
Je manque de papier, ici. | Listen, I'm getting out a paper here. |
Insinueraistu que je manque d'éthique? | Are you insinuating that I'm an unethical character? No. |
Je me manque à travers toi | I miss myself in you |
Je sais que Tom te manque. | I know you miss Tom. |
Je manque un peu de pratique. | I'm a little out of practice. |
Je manque d'espace dans ma penderie. | I'm running out of closet space. |
Je manque d'espace dans mon placard. | I'm running out of closet space. |
Papa écrit que je lui manque. | Dad writes that he misses me. |
Dommage que je manque le spectacle... | Still, it's a pity I'll miss the show. Oh well, c'est la vie. |
Moi, je manque de cette réflexion | I, I lack this thinking |
Je sais ce qui me manque | I know what I miss |
Uniquement, je pense, par manque d'imagination. | Only, I believe, for a lack of imagination. |
Je sais. Il ne manque rien. | There's nothing missing. |
Manque de chance, je suis née femme ! | To my bad luck, I was born a female! |
1er vendredi que je manque depuis Jan25 | 1st Friday I miss since Jan25 |
En ce moment, je manque de liquidités. | I'm short of cash at the moment. |
Je pense qu'il lui manque une case. | I don't think he's playing with a full deck. |
Je pense que Marie manque à Tom. | I think Tom misses Mary. |
Mais je pense qu'il manque quelque chose. | But I think there's something missing. |
Or je sais que rien ne manque. | I'm running on the sense that something is missing from me, and I know that nothing is missing. |
Je vous manque! Ne me oubliez pas! | I'm gonna miss you okay, just don't forget me. |
Que vous écouterez quand je vous manque | Whether you listen when I miss you |
Je m'inquiète également du manque de cohérence. | I am also concerned by a lack of consistency. |
Je suis surpris de votre manque d'enthousiasme. | I'm surprised by your lack of enthusiasm. |
Ben moi aussi, je suis en manque. | Don't brag about it. I'm only 5'8 myself. |
Si je manque le train, je monterai dans le bus. | If I miss the train, I'll get on the bus. |
Et je reçois mal trempé quand je vois votre manque d'amour. | And I get ill tempered when I see your lack of love. |
Je regrette, mais je trouve que cette réponse manque de substance. | I regret to say I find that a rather thin answer. |
Le problème je suis A NOUVEAU en manque ! | Creative Commons licensed photo by ukcider. |
Je ne manque pas de confiance en moi ! | I'm not insecure! |
Recherches associées : Je Manque D'expérience - Je Manque Notre - Je Manque D'informations - Parfois Je Manque - Je Manque Seulement - Je Manque Déjà - Je Manque Encore - Je Manque Encore - Suis-je Manque - Je Manque De - Je Comparais Manque - Je Manque Encore - Je Vous Manque