Traduction de "Je mentionne que" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Je mentionne que - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je le mentionne parce que je pense que l'identité est vraiment importante.
And I mention that because I think identity is really important.
Généralement, je fais des recherches sur les problèmes que je mentionne.
I usually research issues that I talk about.
A chaque fois que je mentionne son nom... on dirait que je parle d'un fantôme.
Every time I mention his name... it's sorta like I was talkin' about a ghost.
Je mentionne cela pour mémoire. moire.
I men tion that for the record.
Je mentionne tout ceci, parce que je ne pense pas que ce soit simplement un problème personnel.
I'm mentioning all this, I'm mentioning all this because I think this is not merely a personal problem.
Je mentionne tout ceci, parce que je ne pense pas que ce soit simplement un problème personnel.
I'm mentioning all this
Je le mentionne car si vous pensez
OK.
Lilian Wagdy mentionne que
Lilian Wagdy mentions that
Je souhaiterais que le procèsverbal mentionne le fait que nous remercions la Commission pour son initiative...
I would like to put on record today that we thank the Commission for their action...
Sentir que je me crispe lorsque quelqu'un dans la pièce mentionne UKIP ou le Brexit .
To feel myself tense up as someone in the room mentions UKIP, or Brexit.
Je connais quatre personnes parmi celles que mentionne la proposition de résolution de Mme Veil.
I know four of the persons named in Mrs Veil's motion for a resolution.
Je ne mentionne que le rapport de Mme Haug et pas celui de M. Ferber.
I am just referring to the Haug report not to Mr Ferber' s.
Et je ne mentionne même pas la cigarette ou l'avion
Et je ne mentionne même pas la cigarette ou I'avion
Je le mentionne comme un élément important de cette initiative.
This is an important aspect of this initiative.
PERSPECTIVES alors que le Japon mentionne g6n6rale
However, this still cannot be considered a balanced trading relationship, and there are signs that the deficit with Japan could increase again significantly in the next few years.
Je le mentionne maintenant parce que le premier procès de ce genre doit commencer en février 2006.
I shall raise it now because the first of those trials is to begin in February 2006.
La raison pour laquelle je mentionne Hoyle, c'est que je vais utiliser son nom pas très gentiment dans la prochaine démonstration.
My reason for mentioning Hoyle's 747 is that I'm going to take his name in vain in the next demonstration.
Je mentionne ce modèle car je suis convaincu que la réforme de l'ONU et celle des organisations régionales vont de pair.
I mention this model because I am convinced that reform of the United Nations and of regional organizations must be consistent.
Je mentionne ces points simplement pour équilibrer quelque peu les arguments.
The reason why I mention these points is just to lend some balance to the argument.
Cette proposition n'ayant pas été retenue, je la mentionne pour mémoire.
Since this proposal was rejected, I mention it now for the record.
Le pont que je mentionne est que non seulement les objets se déplacent, mais qu'ils sont PERCUS comme se déplaçant.
There is a viewer, a seer who may be interested in the items appearing. But if such a seer is interested in what is arising, this seer also has quality.
Et, enfin, pour terminer cette liste des pays directement affectés, il faut que je mentionne, compte tenu de
It is for these purpose, now and over the period ahead, that solidarity and determination are needed, and we must show these qualities today.
Finalement, permettez que je mentionne le grave problème des résidus et des déchets industriels déversés par les entreprises.
Finally, allow me to mention the serious problem of industrial wastes and residues.
Je ne mentionne ce fait que pour souligner que je suis parfaitement conscient des avantages qu'un tourisme développé avec soin peut apporter à une région.
I mention this simply to indicate that I am fully aware of the benefits that carefully developed tourism can bring to a region.
Je ne mentionne pas la basse consommation de ces ampoules à LED.
I don't mention the high energy efficiency of these LED light bulbs.
Je le mentionne pour que personne ne puisse prétendre que nous ne sommes pas conscients de la dimension politique du problème.
Don't forget, ladies and gentlemen, that the consumers are also sometimes workers and that they are worried about their jobs.
Et je mentionne cela parce que si nous concevons pour ce futur, nous devons découvrir qui sont ces gens.
And I mention this because, if we want to design for that future, we need to figure out what those people are about.
Je mentionne ce chiffre parce que les débats sont encore très controversés dans la perspective du sommet de Bruxelles.
I am mentioning this because there are still some very contentious debates going on about the Brussels Summit.
Je mentionne la dimension environnementale, en particulier en référence au sommet de Göteborg.
I mention the environmental dimension in particular since the Göteborg Summit.
Elle mentionne en particulier que l'Agence devrait prendre la direction de l'énergie au Kosovo, ce avec quoi je serais d'accord.
She particularly mentions that the agency should take the lead on energy in Kosovo, with which I would agree.
L'éditorial mentionne également
The editorial also says
12. Le communiqué de l apos UNITA mentionne également que
12. The UNITA communiqué also mentioned that
J'espère que les personnes d'autres nationalités me pardonneront si je mentionne seulement des collègues britanniques, pour une raison qui deviendra évidente.
I hope other nationals will forgive me if I mention only other British colleagues, for a reason that will become apparent.
Elle mentionne la Moscovie.
Not much, mentions the land of muscovy. Russia, eh?
Quel est le consommateur qui comprend réellement ce que mentionne l'étiquette?
The report, as it has turned out, has not fully recognized that.
La procédure que mentionne M. Goebbels nous permet de le faire.
The procedure Mr Goebbels refers to allows us to do that.
Je le mentionne car il importe néanmoins d assurer la continuité des mesures de prévention, que la situation actuelle rend encore plus urgentes.
I mention this because continuity is important in relation to prevention measures, which are even more urgent under the present circumstances.
Je voudrais dire aussi combien je suis satisfait que notre commission ait accepté l'importance de la participation des salariés aux bénéfices de l'entreprise, que mentionne le rapport et son paragraphe 9.
The Commission believes that all Member States have the right to reduce internal disparities on condition that aid granted for this purpose does not distort intra Community competition contrary to the common interest.
Sans que l'article du Guardian ne mentionne ni Owen ni Global Voices.
The Guardian story did not mention either Owen or Global Voices.
5.3 Les deux exemples que mentionne la Commission à ce sujet concernent
5.3 The two examples that the Commission refers to in this respect relate to
Quelque chose, un certain désir s'élève et cette action s'accomplit en présence d'une vision que je mentionne comme mon Soi, elle a lieu.
Something, some urge arises and that action gets carried out in the presence of a seeing which I can refer to as my Self, it's taking place.
On mentionne les trafiquants, on prend des mesures que je ne critique pas concernant les trafiquants, qui pourraient toutefois être des personnes individuelles.
Here we have a real problem, because hashish users will learn about hard drugs while in prison. Such a repressive policy also tends to encourage informing, which is unacceptable.
Si je le mentionne, c'est uniquement pour montrer que ces problèmes ne sont pas aussi simples qu'ils en ont Pair au premier abord.
If you say that that is of no importance, all these conditions are to apply in Member State A, then I am sure that neither the Council of Ministers nor the Commission will obstruct this, but you must be aware of the consequences.
Personne ne mentionne mon pays.
Nobody mentions my country.
Ne le mentionne à personne !
Don't mention this to anyone.

 

Recherches associées : Mentionne Que - Il Mentionne Que - L'auteur Mentionne - L'article Mentionne - Il Mentionne - Presse Mentionne - Que Je - Que Je - Que Je - Que Je - Ne Mentionne Pas - Ne Mentionne Pas - Le Texte Mentionne - Mentionne Les Médias