Traduction de "ne mentionne pas" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elle ne mentionne même pas son nom. | She doesn't even mention his name. |
3.5.2 La Commission ne mentionne pas expressément l'assurance automobile. | 3.5.2 The Commission has not expressly mentioned motor insurance. |
Le trait6 de Rome ne mentionne pas express6ment la | LEGAL BASIS Provisions concerning indirect taxation are set out in Articles 95 99 of the Treaty of Rome. |
Toutefois, elle ne mentionne pas explicitement les transferts de populations. | But it does not contain explicit mention of the practice of population transfers. |
Et je ne mentionne même pas la cigarette ou l'avion | Et je ne mentionne même pas la cigarette ou I'avion |
(4) La décision ne mentionne pas explicitement la mer Noire. | (4) The Decision does not explicitly mention the Black Sea. |
Le manuel ne mentionne pas qu'on peut enfoncer les portes. | Say, there's nothing in the manual about busting in people's doors. |
Le yahviste, de son côté, ne mentionne pas du tout cette histoire du sacrifice d'Isaac bien qu'il mentionne abondamment Isaac. | The Jahwist, on the other hand, does not mention this tale of Isaac's sacrifice at all, although he does mention Isaac extensively. |
Elle ne mentionne pas qu'elle a une fille, Cristina (Shelbie Bruce). | Flor, who speaks very little English, does not mention that she has a daughter, Cristina (Shelbie Bruce). |
Il ne mentionne pas de traduction par lui de la Torah. | It makes no mention of any translation by him of the Torah. |
Et pourtant, le rapport ne mentionne pas cet état de fait. | The report does not, however, touch upon this. |
Je ne mentionne pas la basse consommation de ces ampoules à LED. | I don't mention the high energy efficiency of these LED light bulbs. |
Personne ne mentionne mon pays. | Nobody mentions my country. |
Ne le mentionne à personne ! | Don't mention this to anyone. |
Ne le mentionne Sami Bey. | Don't mention it Sami Bey. |
Ne le mentionne Sami Usta. | Don't mention it Sami Usta. |
Pourquoi ne les mentionne t on pas et ne les aide t on pas plus que les autres? | The merit of the Single European Act is therefore that it seeks to harmonize such measures where they are justified, so as to remove any element of protectionism from current practice. |
Histoire Les débuts Le Domesday Book ne mentionne pas Boston par son nom. | Early history The Domesday Book of 1086, does not mention Boston by name. |
Le rapport ne mentionne notamment pas les besoins d'Israël en matière de sécurité. | In particular, the report did not mention Israel's security needs. |
Ne mentionne plus jamais son nom. | Don't mention Jaffe's name to me. What' s the matter now? |
En 1982, pas un seul manuel scolaire japonais ne mentionne la butte aux oreilles. | In 1982, not a single Japanese school textbook mentioned the Ear Mound. |
Aucune source contemporaine ne mentionne cette conquête. | No contemporary sources mention this conquest. |
Il faut que nous exprimions les opinions moins évidentes parmi celles qu'on ne mentionne pas. | We need to voice the not so obvious opinions along those that are not mentioned. |
Variantes du drapeau national La Constitution ne mentionne pas à proprement dit de drapeau national. | Variants of the national flag The Constitution contains no mention of a national flag. |
Je ne mentionne que le rapport de Mme Haug et pas celui de M. Ferber. | I am just referring to the Haug report not to Mr Ferber' s. |
Toutefois, le compte rendu in extenso ne mentionne pas la manière dont j'ai été interrompu. | But in the verbatim report there is no mention of how I was interrupted. |
La loi sur les élections ne mentionne pas la race parmi les critères requis pour voter. | The Electoral Act makes no reference to race as a criteria for voting. |
mentionne la durée de validité et le fait que d'autres avis ne seront pas publiés et | states the period of validity and that further notices will not be published and |
Certes, cette législation ne mentionne pas clairement les normes OSI, qui ne sont pas considérés comme la source unique de normalisation internationale.2 | Of course this legislation does not make explicit reference to OSI standards which are not deemed to be the only source of international standardization.2 |
Le point 37 relatif à Gibraltar ne mentionne pas la population de Gibraltar et il ne parle pas non plus de volonté politique. | Paragraph 37, concerning Gibraltar, makes no mention at all of the people of Gibraltar and of their expressed political will. |
Je mentionne tout ceci, parce que je ne pense pas que ce soit simplement un problème personnel. | I'm mentioning all this, I'm mentioning all this because I think this is not merely a personal problem. |
Dans la nouvelle, il découvre un exemplaire de l' Anglo American Cyclopaedia qui ne mentionne pas Uqbar. | In the story, he finds a copy of the Anglo American Cyclopaedia that omits the Uqbar pages. |
Je mentionne tout ceci, parce que je ne pense pas que ce soit simplement un problème personnel. | I'm mentioning all this |
Le rapport ne mentionne d' ailleurs pas de délai dans lequel un tel quota serait à atteindre. | Indeed the report does not mention the time limit for this quota to be achieved. |
La proposition actuelle, qui ne mentionne même pas une seule fois les conseils consultatifs régionaux, est inacceptable. | The current proposal, not even mentioning Regional Advisory Councils once, is unacceptable. |
d'une part, mentionne la durée de validité et le fait que d'autres avis ne seront pas publiés | Application of competition policy to enterprises |
La déficience visuelle de Luana semble ne pas la déranger dans son travail ou dans ses projets et elle ne la mentionne même pas. | Luana s eye problem doesn't seem to get in the way of her work or her plans and is never mentioned. |
Aucun des rapports existants ne mentionne cet énorme problème. | There is no information in the existing reports concerning this huge problem. |
C'est surprenant, mais on dirait que Raila ne connait pas le Code pénal kenyan, qui ne mentionne nulle part le lesbianisme. | Surprisingly, it seems that Raila does not know that the penal code does not say anything about or against lesbianism. |
Je le mentionne pour que personne ne puisse prétendre que nous ne sommes pas conscients de la dimension politique du problème. | Don't forget, ladies and gentlemen, that the consumers are also sometimes workers and that they are worried about their jobs. |
Pour éviter la suspicion de séparatisme roumain, le document ne mentionne pas ses contacts avec les révolutionnaires valaques. | In order to avoid suspicion of Romanian separatism, the document does not mention the contacts with the Wallachians. |
4.3 La communication ne mentionne pas, si ce n'est de manière marginale, les possibilités d'intervention indiquées ci après | 4.3 The Communication makes little or no mention of the following possibilities for intervention |
L'ouvrage qui ne mentionne pas le nom son auteur est mis en vente au prix de vingt quatre francs. | It is a tribute of a friendship which dates from your childhood, and, perhaps, the homage of a more tender feeling...How can I tell? |
C' est d' ailleurs à juste titre que le rapport ne mentionne pas beaucoup de domaines concrets à coordonner. | It is, therefore, with good reason that the report does not nominate many concrete matters for coordination. |
Deuxièmement, le rapport demande un système uniforme de sanctions minimales tandis que la proposition ne mentionne pas de minimum. | Secondly, the report calls for a uniform system of minimum penalties whereas the proposal makes no mention of a minimum. |
Recherches associées : L'auteur Mentionne - L'article Mentionne - Mentionne Que - Il Mentionne - Presse Mentionne - Ne Pas - Ne Pas - Ne Pas - Ne Pas - Ne Pas - Ne Pas - Le Texte Mentionne - Mentionne Les Médias